Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daartoe geëigende instanties » (Néerlandais → Français) :

Gezien de betrokkenheid van de georganiseerde misdaad is voor een doeltreffende aanpak van schijnhuwelijken een operationele respons geboden, waarvoor politiële samenwerking en uitwisseling van beste praktijken tussen de bevoegde nationale instanties via de daartoe geëigende fora vereist is.

Compte tenu de l’implication des milieux de la criminalité organisée, la lutte contre les mariages de complaisance exige effectivement une réponse opérationnelle, caractérisée par la coopération policière et le partage des bonnes pratiques entre les autorités compétentes au niveau national dans les instances de répression appropriées.


­ de comités zijn geen klachtenbureau waar individuele burgers terecht kunnen met klachten tegen een bepaalde politie- of inlichtingendienst; eventueel kunnen de comités de dienst enquêtes met een onderzoek gelasten als de daartoe geëigende instanties (parket, interne inspectie) geen gevolg geven aan een blijkbaar ernstige klacht of wanneer de klacht wijst op een mogelijk ruimere dysfunctie die nader onderzoek rechtvaardigt.

­ que les comités ne sont pas des bureaux recevant les plaintes des citoyens contre l'un ou l'autre service de police ou de renseignements; ils peuvent charger le service d'enquêtes d'ouvrir une enquête lorsque les instances compétentes (parquet, inspection interne) ne donnent pas suite à une plainte dont la gravité est pourtant manifeste ou lorsqu'une plainte indique qu'il pourrait y avoir un dysfonctionnement plus grave, si bien qu'une enquête approfondie se justifie.


« Teneinde een overzichtelijke situering en een permanente evaluatie te bewerkstelligen en meervoudig gebruik te ondervangen of te voorkomen, dienen alle methadonbehandelingen te worden geregistreerd bij een daartoe geëigende instantie, mits inachtname van het medisch geheim en van de wet op bescherming van de privacy.

« Afin de permettre une évaluation permanente plus aisée et d'éviter les doubles prescriptions, tous les traitements à la méthadone devraient être enregistrés par une instance ad hoc, dans le respect du secret médical et de la loi sur la protection de la vie privée.


­ de comités zijn geen klachtenbureau waar individuele burgers terecht kunnen met klachten tegen een bepaalde politie- of inlichtingendienst; eventueel kunnen de comités de dienst enquêtes met een onderzoek gelasten als de daartoe geëigende instanties (parket, interne inspectie) geen gevolg geven aan een blijkbaar ernstige klacht of wanneer de klacht wijst op een mogelijk ruimere dysfunctie die nader onderzoek rechtvaardigt.

­ que les comités ne sont pas des bureaux recevant les plaintes des citoyens contre l'un ou l'autre service de police ou de renseignements; ils peuvent charger le service d'enquêtes d'ouvrir une enquête lorsque les instances compétentes (parquet, inspection interne) ne donnent pas suite à une plainte dont la gravité est pourtant manifeste ou lorsqu'une plainte indique qu'il pourrait y avoir un dysfonctionnement plus grave, si bien qu'une enquête approfondie se justifie.


Het komt dan toe aan de werkloosheidsinstanties om desgevallend een proces tot re-integratie op te starten met behulp van de daartoe geëigende instanties (onder meer Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB), GTB, Werkwinkel,.).

Il incombe dès lors aux organismes de chômage de lancer le cas échéant un processus de réintégration à l’aide des organismes compétents en la matière (notamment Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB) (en Flandre), GTB (en Flandre), Boutique de l’emploi, .).


De Senaat is daartoe de geëigende instantie.

Le Sénat est l'instance appropriée pour ce faire.


Hun situatie is objectief verschillend van de situatie van degenen die, vóór de totstandkoming van de wet van 22 december 1999, op grond van de daartoe geëigende procedures, een wettige verblijfsstatus hadden verkregen of voor de bevoegde instanties nog een asielaanvraag hangende hadden ».

Leur situation diffère objectivement de celle des personnes qui, avant l'adoption de la loi du 22 décembre 1999, avaient obtenu un statut légal de séjour, sur la base des procédures prévues à cet effet, ou dont la demande d'asile était encore pendante devant les instances compétentes ».


Wanneer de nationale omstandigheden ter voldoening aan de behoeften van het grootst mogelijke aantal werknemers dit vereisen, dient elk Lid, dat dit Verdrag bekrachtigt, voor zover deze activiteiten niet reeds worden verricht, zo nodig geleidelijk de uitbreiding te bevorderen van de taken van het bestuursapparaat op het gebied van de arbeid in die zin, dat daaronder worden begrepen activiteiten, in samenwerking met andere bevoegde instanties uit te voeren, die betrekking hebben op de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden van daartoe geëigende ...[+++] categorieën van werknemers, die geen arbeidsovereenkomst in de zin van de wet hebben zoals :

Si les conditions nationales l'exigent pour satisfaire les besoins du nombre le plus large possible de travailleurs et dans la mesure où de telles activités ne sont pas encore assurées, tout Membre qui ratifie la présente convention devra encourager l'extension, le cas échéant progressive, des fonctions du système d'administration du travail de façon à y inclure des activités qui seront exercées en collaboration avec les autres organismes compétents et qui concerneront les conditions de travail et de vie professionnelle de catégories de travailleurs qui, aux yeux de la loi, ne sont pas des salariés, notamment :


Zoals het Hof in het arrest nr. 131/2001 heeft gesteld, is de situatie van regularisatieaanvragers objectief verschillend van de situatie van degenen die, vóór de totstandkoming van de wet van 22 december 1999, op grond van de daartoe geëigende procedures, een wettige verblijfsstatus hadden verkregen of voor de bevoegde instanties nog een asielaanvraag hangende hadden.

Comme la Cour l'a considéré dans son arrêt n° 131/2001, la situation des demandeurs de régularisation diffère objectivement de celle des personnes qui avaient obtenu un statut de séjour légal avant l'adoption de la loi du 22 décembre 1999, sur la base des procédures appropriées, ou dont la demande d'asile était encore pendante devant les instances compétentes.


Hun situatie is objectief verschillend van de situatie van degenen die, vóór de totstandkoming van de wet van 22 december 1999, op grond van de daartoe geëigende procedures, een wettige verblijfsstatus hadden verkregen of voor de bevoegde instanties nog een asielaanvraag hangende hadden.

Leur situation diffère objectivement de celle des personnes qui, avant l'adoption de la loi du 22 décembre 1999, avaient obtenu un statut légal de séjour, sur la base des procédures prévues à cet effet, ou dont la demande d'asile était encore pendante devant les instances compétentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daartoe geëigende instanties' ->

Date index: 2021-01-02
w