Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daartoe een waardevolle bijdrage vormen » (Néerlandais → Français) :

Een gemeenschappelijke cultuur op dit gebied, via opleiding en uitwisselingsprogramma's van het type "Erasmus", en een Instituut voor Europees recht, kunnen, voortbouwend op bestaande structuren en netwerken, daartoe een waardevolle bijdrage vormen en zullen actief worden bevorderd.

L'instauration d'une culture européenne commune dans ce domaine, grâce à des programmes de formation et d'échange de type «Erasmus», ainsi que d'un institut du droit européen, sur la base des structures et réseaux existants, pourrait se révéler très utile à cet égard et sera vivement encouragée.


15. benadrukt het belang van de participatie van vrouwen in onderzoeksprojecten over de gevolgen van de herstructurering van de visserijsector, rekening houdend met het feit dat de ervaringen van vrouwen een waardevolle bijdrage vormen en dat gegarandeerd moet worden dat de genderdimensie voldoende aandacht krijgt;

15. souligne qu'il importe que les femmes participent aux projets de recherche qui portent essentiellement sur les répercussions de la restructuration du secteur de la pêche, car leur expérience constitue une contribution très précieuse, et qu'il est nécessaire de garantir que les questions de genre soient dûment prises en considération;


Een gemeenschappelijke cultuur op dit gebied, via opleiding en uitwisselingsprogramma's van het type "Erasmus", en een Instituut voor Europees recht, kunnen, voortbouwend op bestaande structuren en netwerken, daartoe een waardevolle bijdrage vormen en zullen actief worden bevorderd.

L'instauration d'une culture européenne commune dans ce domaine, grâce à des programmes de formation et d'échange de type «Erasmus», ainsi que d'un institut du droit européen, sur la base des structures et réseaux existants, pourrait se révéler très utile à cet égard et sera vivement encouragée.


Dit zal het startpunt vormen van het Europees Semester in 2014. Dit rapport zal ook dienen als basis voor overleg tussen nationale en Europese parlementsleden die een waardevolle bijdrage zal opleveren voor de Europese Lentetop in 2014.

Ce rapport sera le point de départ du Semestre européen en 2014 et servira aussi de base de concertation entre les parlementaires nationaux et européens, dans la perspective du Sommet européen au printemps 2014.


Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 juni 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1ste, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; Overwegende dat de Wereldunie voor het Natuurbehoud (IUCN) een internati ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; Considérant que l'Union internationale de la conservation de la nature est une association internationale de droit suisse compos ...[+++]


Als Parlement zouden we daartoe een waardevolle bijdrage kunnen leveren.

En tant que Parlement, nous pourrions y contribuer de manière notable.


­ h) onder meer via het oprichten van daartoe geëigende parlementaire commissies een bijdrage leveren tot de strijd tegen het terrorisme, de corruptie, de georganiseerde criminaliteit en de diverse vormen van sluikhandel;

­ h) contribuer à la lutte contre le terrorisme, la corruption, le crime organisé et les trafics illégaux, notamment par la création de commissions parlementaires ad hoc ;


­ h) onder meer via het oprichten van daartoe geëigende parlementaire commissies een bijdrage leveren tot de strijd tegen het terrorisme, de corruptie, de georganiseerde criminaliteit en de diverse vormen van sluikhandel;

­ h) contribuer à la lutte contre le terrorisme, la corruption, le crime organisé et les trafics illégaux, notamment par la création de commissions parlementaires ad hoc ;


In haar betrekkingen met ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen kan de EU een waardevolle bijdrage leveren aan de economische ontwikkeling en armoedebestrijding door duurzame energie en de toegang daartoe tot prioriteit van haar ontwikkelingsbeleid te maken.

Dans ses relations avec les pays en développement et les moins développés, l'UE peut apporter une contribution précieuse à leur essor économique et à la lutte contre la pauvreté en faisant des énergies durables et de l'accès à celles-ci des priorités de sa politique en la matière.


Het Comité meent dat het ENISA een zeer waardevolle bijdrage kan leveren aan onderzoeksprojecten op het terrein van cyberveiligheid, en daartoe ook zelf de aanzet zou kunnen geven.

Le Comité estime que l'ENISA peut jouer un rôle très précieux pour lancer des projets de recherche dans le domaine de la sécurité, ou y contribuer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daartoe een waardevolle bijdrage vormen' ->

Date index: 2023-09-23
w