Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarover tussen beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die brede lezing lijkt trouwens niet te stroken met de algemene economie van het akkoord, dat is geconcipieerd als een overeenkomst met betrekking tot een welomlijnd aantal belastingen (artikel 3, paragraaf 1) en — mits een overeenkomst daarover tussen beide partijen — tot « gelijke of in wezen gelijksoortige belastingen die na de datum van de ondertekening van [het] akkoord naast of in de plaats [ervan] worden geheven » (idem, paragraaf 2), en waarin een regeling die de mogelijkheid zou bieden om het voorwerp van het akkoord eenzijdig te wijzigen niet direct past (23) .

Cette interprétation large ne paraît d'ailleurs pas conforme à l'économie générale de l'Accord, qui est conçu comme une convention relative à un certain nombre d'impôts bien définis (article 3, paragraphe 1) et — moyennant un accord à ce sujet entre les deux parties — à des « impôts de nature identique ou analogue qui seraient établis après la date de signature [de l']Accord et qui s'[y] ajouteraient ou [.] les remplaceraient » (idem, paragraphe 2), et dans lequel un dispositif permettant de modifier unilatéralement l'objet de l'Accord ne s'intègre pas directement à sa place (23) .


Die brede lezing lijkt trouwens niet te stroken met de algemene economie van het akkoord, dat is geconcipieerd als een overeenkomst met betrekking tot een welomlijnd aantal belastingen (artikel 3, paragraaf 1) en — mits een overeenkomst daarover tussen beide partijen — tot « gelijke of in wezen gelijksoortige belastingen die na de datum van de ondertekening van [het] akkoord naast of in de plaats [ervan] worden geheven » (idem, paragraaf 2), en waarin een regeling die de mogelijkheid zou bieden om het voorwerp van het akkoord eenzijdig te wijzigen niet direct past (23) .

Cette interprétation large ne paraît d'ailleurs pas conforme à l'économie générale de l'Accord, qui est conçu comme une convention relative à un certain nombre d'impôts bien définis (article 3, paragraphe 1) et — moyennant un accord à ce sujet entre les deux parties — à des « impôts de nature identique ou analogue qui seraient établis après la date de signature [de l']Accord et qui s'[y] ajouteraient ou [.] les remplaceraient » (idem, paragraphe 2), et dans lequel un dispositif permettant de modifier unilatéralement l'objet de l'Accord ne s'intègre pas directement à sa place (23) .


Infrabel en de NMBS hebben daarover met elkaar uitgewisseld en in overleg tussen beide partijen werden actiepunten overeengekomen om dergelijke toestand in de toekomst te vermijden.

Des échanges ont eu lieu entre Infrabel et la SNCB à ce propos et des points d'action ont été convenus en accord entre les deux parties pour éviter pareille situation à l'avenir.


De aandacht van de steller van het voorontwerp wordt gevestigd op het feit dat die maatregelen alleen bindende kracht kunnen hebben in België indien daarover een aanvullend akkoord wordt gesloten tussen beide Staten.

L'attention de l'auteur de l'avant-projet est attirée sur le fait que ces mesures ne pourront avoir force obligatoire en Belgique que si elles font l'objet d'un accord complémentaire entre les deux États.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State meent « dat die maatregelen alleen bindende kracht kunnen hebben in België indien daarover een aanvullend akkoord wordt gesloten tussen beide Staten » (stuk Senaat nr. 4-1088/1, blz. 47).

D'après le Conseil d'État, « ces mesures ne pourront avoir force obligatoire en Belgique que si elles font l'objet d'un accord complémentaire entre les deux États» (do c. Sénat, nº 4-1088/1, p. 47).


4. De samenwerking tussen beide Partijen kan, voor zover daarover overeenstemming bestaat, resulteren in een sectoriële overeenkomst op het gebied van onderwijs, beroepsopleiding en jeugdzaken.

4. La coopération entre les parties ouvrira la possibilité de conclure, de commun accord, un accord sectoriel dans le domaine de l'éducation, y compris l'enseignement supérieur, de la formation professionnelle et de la jeunesse.


De rapporteur heeft daarover reeds van gedachten gewisseld met de Commissie, die zich zeer ontvankelijk heeft getoond voor het voorstel tussen beide instellingen tijdslimieten overeen te komen.

Le rapporteur a consulté la Commission, qui s'est montrée très réceptive à la fixation de délais limites concertés par les deux institutions.


In het kader van PHARE wordt ook bestudeerd welke de beste plek zou zijn voor een nieuwe brug over de Donau tussen Bulgarije en Roemenië hoewel tussen beide landen daarover nog onenigheid bestaat.

Dans le cadre de PHARE, la Commission prépare également une étude sur le meilleur site pour un pont sur le Danube entre la Bulgarie et la Roumanie, en dépit des désaccords qui subsistent entre ces deux pays.


De automobilist die oordeelt dat de politieman een appreciatiefout heeft gemaakt door een bepaald takelbedrijf te kiezen dat laatijdig is ter plaatse gekomen, veeleer dan het bedrijf dat hijzelf voorstelde, kan de burgemeester van de betrokken gemeente daarover inlichten en zelfs aan bedoelde gemeente schadevergoeding vragen voorzover hij natuurlijk de fout van de agent, de geleden schade en het oorzakelijkheidsverband tussen beide elementen kan aantonen.

Ainsi l'automobiliste qui estime que le policier a commis une erreur d'appréciation en choisissant telle société de dépannage arrivée tardivement plutôt que celle qu'il préconisait lui même, peut en informer le bourgmestre de la commune intéressée voir même demander réparation à ladite commune pour autant bien sûr qu'il puisse établir la faute de l'agent, le dommage subi et le lien de causalité entre ces deux éléments.


Australië heeft zijn tevredenheid daarover uitgesproken en aangedrongen op de bevredigende sluiting van de Overeenkomst met de opname van motorvoertuigen en onderdelen daarvan vóór eind 1995. - Samenwerking op milieugebied : beide partijen hebben met tevredenheid nota genomen van de resultaten van de besprekingen tussen hoge ambtenaren over milieukwesties : daarbij bleek dat er een hoge mate van overeenstemming van standpunten best ...[+++]

L'Australie se déclare satisfaite de ces informations et insiste pour que l'accord puisse être conclu, avec des clauses relatives aux véhicules à moteurs et aux pièces détachées, à la fin de 1995, - Coopération dans le domaine de l'environnement : les deux parties prennent acte avec satisfaction du résultat des discussions menées par les hauts fonctionnaires sur les questions d'environnement et de la très large convergence de vues qui s'est dégagée sur de nombreuses questions d'environnement importantes sur le plan international.




Anderen hebben gezocht naar : daarover tussen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarover tussen beide' ->

Date index: 2022-07-23
w