Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daaropvolgend heb ik geijverd » (Néerlandais → Français) :

Daaropvolgend heb ik geijverd voor het bekomen van de nodige informaticabudgetten in het licht van de Coperfin-moderniseringsplannen.

Je me suis ensuite appliqué à obtenir les budgets informatiques nécessaires dans le cadre des plans de modernisation Coperfin.


Op basis van de conclusies van een "kosten-batenonderzoek" dat ik tegelijkertijd had gevraagd (ontvangen eind februari), en het daaropvolgende overleg georganiseerd met de betrokken sectoren, heb ik dus besloten om een vaccinatie op vrijwillige basis te realiseren, waarbij ik het advies volgde van de landbouworganisaties.

Sur base des conclusions d'une enquête "coûts-bénéfice" que j'avais également demandée dans le même temps (reçue fin février), et aux concertations organisées avec les secteurs concernés ensuite, j'ai alors décidé d'une vaccination à réaliser sur base volontaire, suivant en cela l'avis des organisations agricoles.


Anderzijds gaat het om het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt (cf. het protocol van 4 juni 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat verbintenissen bevat betreffende de overdracht aan de Gemeenschappen en de Gewesten van bevoegdheden inzake het tewerkstellingsbeleid, die thans door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening worden uitgeoefend. Artikel 39 van dat protocol bepaalt: dit artikel heeft betrekking op de cofinanciering van de sociale economie: 1° krachtens artikel 171 van de programmawet van 27 december 2004 is de R ...[+++]

D'autre part, il s'agit du protocole de transition de l'ONEm qui règle la matière différemment (cf. le protocole conclu entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, contenant des engagements relatifs au transfert aux Communautés et aux Régions de compétences en matière de politique de l'emploi, exercées à ce jour par l'Office national de l'emploi du 4 juin 2014). En effet, ce protocole, dans son article 39, explique : " Cet article concerne l'exécution du cofinancement de l'économie sociale : 1° en vertu de l'article 171 de la loi-programme du 27 décembre 2004, l'ONEm se ch ...[+++]


Ik heb samen met de lidstaten, de bondgenoten en de secretaris-generaal van de NAVO op zeer actieve wijze geijverd voor de versterking van de EU-NAVO-betrekkingen.

Je me suis très activement engagée auprès des États membres et des alliés, ainsi qu’auprès du secrétaire général de l’OTAN, en faveur du renforcement des relations UE-OTAN.


Om een einde aan deze situatie te maken heb ik tijdens de opstelling van de begroting 2011 geijverd voor de ontwikkeling van een reeks betalingskredieten specifiek voor het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering.

Afin de mettre un terme à cette situation, j’ai travaillé, dans le cadre de l’élaboration du budget 2011, à la création d’une ligne de crédits de paiement spécifiques au FEM.


Als minister van Binnenlandse Zaken in de eerste jaren van deze eeuw heb ik krachtig geijverd voor de komst van dit systeem.

Lorsque j’étais ministre de l’intérieur au début de ce millénaire, j’ai mené un lobbying intense en faveur de ce système.


De parlementaire werkzaamheden in dat verband heb ik heropgestart en ook heb ik geijverd voor een consensus omtrent de verschillende voorstellen waarover de Kamer van volksvertegenwoordigers nu al vele jaren debatteert.

Dans ce cadre, j'ai relancé les travaux parlementaires et me suis attelée à dégager un consensus concernant les propositions débattues à la Chambre depuis des années.


Destijds, dat wil zeggen een hele tijd vóór de affaire Dutroux, was ik voorzitter van de ONE (" Kind en Gezin" in de Franse Gemeenschap) en heb ik met de teams op het terrein en met SOS-Enfants geijverd om de bestaande diensten actiever te doen werken, vanzelfsprekend in samenwerking met de gemeentepolitie, maar vooral met de BOB en met de GP.

J'étais à l'époque, bien avant l'affaire Dutroux, présidente de l'ONE et j'ai beaucoup oeuvré avec ces équipes sur le terrain ainsi qu'avec les équipes SOS Enfants afin d'activer le réseau existant et ce, bien sûr en liaison avec les polices communales mais surtout avec la BSR et la PJ.


In de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken heb ik dan ook krachtig en vastberaden geijverd voor de Europese richtlijn betreffende de tijdelijke bescherming die in juli 2001 werd aangenomen.

C'est donc avec force et détermination que j'ai oeuvré au sein du conseil Justice et Affaires intérieures pour l'adoption de la directive européenne sur la protection temporaire, en juillet 2001.


Een tweede punt is de mogelijkheid tot structurele samenwerking met buurlanden en buurregio's. Hiervoor heb ik in een andere hoedanigheid in 2006 en 2007 persoonlijk geijverd.

Un second point concerne la possibilité de coopération avec les pays et régions voisins, une idée que j'ai soutenue en 2006 et 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaropvolgend heb ik geijverd' ->

Date index: 2021-02-10
w