overwegende dat preventieve maatregelen van bijzonder belang zijn om de trend van de jeugdwerkloosheid en de langdurige werkloosheid om te buigen door een vroegtijdige identificatie van de individuele behoeften en daarop inspelende reacties, waarbij systematisch de voorkeur wordt gegeven aan actieve maatregelen ter bevordering van de inzetbaarheid boven passieve steunmaatregelen;
considérant que des mesures préventives sont d'une importance particulière pour infléchir l'évolution du chômage des jeunes et du chômage de longue durée grâce à une identification précoce des besoins individuels et à des réponses adaptées qui privilégient systématiquement les mesures actives d'insertion professionnelle par rapport aux mesures passives de soutien ;