Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarop geen aanspraak » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scholier die op dit onderwijs rechtens geen aanspraak kan maken

élève non de droit


de Gemeenschap kan geen aanspraak maken op enige vergoeding

la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ De in de derde en de vierde overweging van de motie van het Vlaams Parlement opgeworpen argumenten dat de wet van 25 maart 1999 de mogelijkheid creëert voor een Franstalige inwoner van het tweede kanton Kortrijk, het tweede kanton Ieper-Poperinge en de kantons Ronse en Herne-Sint-Pieters-Leeuw om zich in de gerechtelijke procedure in het Frans tot de vredegerechten te wenden en dat daardoor de faciliteiten in gerechtszaken worden uitgebreid tot personen die wettelijk daarop geen aanspraak kunnen maken, kunnen niet worden gevolgd.

­ Les troisième et quatrième considérants de la motion du Parlement flamand énonçant que la loi du 25 mars 1999 permet à un habitant francophone du deuxième canton de Courtrai, du deuxième canton d'Ypres-Poperinge et des cantons de Renaix et de Herne-Leeuw-Saint-Pierre de s'adresser directement en français au tribunal dans les procédures judiciaires et que de ce fait les facilités en matière judiciaire sont étendues aux personnes qui ne peuvent légalement y prétendre, ne peuvent être suivis.


2º hij die, in overtreding van artikel 34, eerste lid, de titel van psychotherapeut toekent aan een persoon die hij tewerkstelt en die daarop geen aanspraak kan maken.

2º celui qui, en infraction à l'article 34, alinéa 1, attribue à une personne qu'il occupe, le titre de psychothérapeute à laquelle elle ne peut prétendre.


In België wijzen alle indieners van wetsvoorstellen tot het verlenen van stemrecht aan niet-Europese vreemdelingen op het bestaande stemrecht voor EU-burgers. Het is nu eenmaal zo dat een EU-burger die pas in België is aangekomen, automatisch stemrecht krijgt en dat een niet-Europese vreemdeling die al jaren in België verblijft daarop geen aanspraak kan maken.

En Belgique, tous les auteurs de propositions de loi tendant à accorder le droit de vote aux étrangers non européens soulignent l'existence du droit de vote pour les citoyens UE. Il est un fait qu'un citoyen UE récemment arrivé en Belgique obtient le droit de vote de manière automatique, tandis qu'un étranger non européen qui réside en Belgique depuis des années ne peut pas y prétendre.


2° hij die, in overtreding van artikel 34, eerste lid, de titel van psychotherapeut toekent aan een persoon die hij tewerkstelt en die daarop geen aanspraak kan maken.

2° celui qui, en infraction à l'article 34, alinéa 1 , attribue à une personne qu'il occupe, le titre de psychothérapeute à laquelle elle ne peut prétendre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo kunnen de verwanten in opgaande lijn geen aanspraak meer maken op gezinshereniging, evenmin als andere familieleden (broers of zusters bijvoorbeeld), terwijl er daarop voorheen uitzonderingen werden toegestaan.

C'est ainsi que les ascendants ne peuvent plus prétendre au regroupement familial, pas plus que les autres membres de la famille (frères ou soeurs par exemple), alors que des exceptions à la règle étaient auparavant admises.


Als de gehandicapte een inkomen heeft dat hoger ligt dan het bestaansminimum (540 816 frank bruto), dan kan hij geen integratietegemoetkoming meer krijgen (ook al kan hij wegens zijn handicap theoretisch daarop aanspraak maken).

Si la personne handicapée perçoit un revenu professionnel supérieur au RMMIG (540 816 francs/brut) majoré du montant de l'allocation d'intégration (à laquelle elle pourrait théoriquement prétendre en fonction de son handicap), cette allocation d'intégration ne lui sera en conséquence plus octroyable.


Wanneer een dergelijke last wordt gedragen door één van de echtgenoten vermocht de wetgever ervan uit te gaan dat de Koning ertoe kon worden gemachtigd om, met inachtneming van de normen waarvan de naleving door de administratieve en justitiële rechters kan worden gecontroleerd, maatregelen te nemen die de andere echtgenoot ervan vrijstellen aan alle toekenningsvoorwaarden te voldoen (artikel 14, § 1, 3°, zesde lid), vermits hijzelf daarop geen aanspraak zal kunnen maken, aangezien het leefloon aan zijn echtgenoot is toegekend tegen het hoogste bedrag.

Lorsqu'une telle charge est assumée par l'un des conjoints, le législateur a pu estimer que le Roi pouvait être habilité à prendre, dans le respect des normes que les juges administratifs et judiciaires sont habilités à faire respecter, des mesures dispensant l'autre conjoint de satisfaire à toutes les conditions d'octroi (article 14, § 1, 3°, alinéa 6) puisque, le revenu étant octroyé à son conjoint au montant le plus élevé, il ne pourra y prétendre lui-même.


Uit de gegevens van het dossier blijkt bovendien dat de laatste twee verzoekende partijen, ook vóór de opheffing van het systeem van de dienstencheques door de bestreden bepaling, daarop geen aanspraak konden maken.

En outre, les éléments du dossier révèlent que les deux dernières parties requérantes, même avant l'abrogation du système des chèques-services par la disposition entreprise, ne pouvaient pas prétendre à l'application de ce système.


Dat onderscheid maakt het mogelijk de bestreden bepaling als niet onevenredig te beschouwen : de aanpassing van de pensioenen aan de nieuwe wedderegeling zal slechts verhoudingsgewijs gebeuren en vermijdt dat wie na 1 januari 2001 met pensioen gaat ten volle de nieuwe regeling zou kunnen genieten, terwijl anderen, met een vergelijkbare staat van dienst, die vóór die datum in ruste werden gesteld, daarop geen aanspraak zouden kunnen maken.

Cette distinction permet de considérer que la disposition entreprise n'est pas disproportionnée : l'adaptation des pensions à la nouvelle réglementation relative aux traitements ne se fera que proportionnellement et l'on évite que ceux qui sont mis à la pension après le 1 janvier 2001 puissent pleinement bénéficier du nouveau régime alors que d'autres, justifiant d'un état de services comparable, qui ont été mis à la pension avant cette date, ne pourraient pas y prétendre.


1. Wanneer een niet-ingeschreven Gemeenschapsmodel openbaar wordt gemaakt door of wanneer daarop aanspraak wordt gemaakt door, of wanneer een ingeschreven Gemeenschapsmodel is aangevraagd of ingeschreven op naam van een persoon die uit hoofde van artikel 14 daarop geen recht heeft, kan de rechthebbende uit hoofde van genoemde bepaling, onverminderd andere door rechten of maatregelen, vorderen dat hij als rechtmatig houder van het Gemeenschapsmodel wordt erkend.

1. Si un dessin ou modèle communautaire non enregistré est divulgué ou revendiqué par une personne qui n'est pas habilitée en vertu de l'article 14 ou si un dessin ou modèle communautaire enregistré a été déposé ou enregistré au nom d'une telle personne, la personne habilitée aux termes dudit article peut, sans préjudice de tous autres droits ou actions, revendiquer d'être reconnue en tant que titulaire légitime du dessin ou modèle communautaire.




D'autres ont cherché : daarop geen aanspraak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarop geen aanspraak' ->

Date index: 2021-04-30
w