Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarop aansluitende ratificatieproces moeten " (Nederlands → Frans) :

Ik geloof dat we in deze omstandigheden moeten afwachten tot de deskundigen op basis van de ontwikkeling van de situatie in 2010 een beoordeling hebben gemaakt en daarop aansluitend aanbevelingen hebben geformuleerd.

Dans ces circonstances, nous estimons nécessaire d’attendre l’évaluation et la recommandation des experts, en suivant de près la situation en 2010.


Ongeacht de uitkomst van de onderhandelingen of het daarop aansluitende ratificatieproces moeten de betrekkingen tussen de EU en Turkije ervoor zorgen dat Turkije volledig verankerd blijft in de Europese structuren.

Indépendamment du résultat des négociations ou du processus de ratification qui pourrait en découler, les relations entre l'UE et la Turquie doivent garantir que la Turquie reste ancrée aux structures européennes.


Indien het kind zich op het tijdstip waarop de voormelde periode had moeten ingaan, wegens ziekte niet kon laten inschrijven als werkzoekende overeenkomstig de werkloosheidsreglementering, wordt de kinderbijslag toegekend gedurende de hele periode waarin de jonge schoolverlater zich niet kon laten inschrijven als werkzoekende, evenals gedurende de daarop volgende toekenningsperiode van 360 kalenderdagen, indien het kind zich aansluitend aan de ziekteperiod ...[+++]

Si l'enfant n'était pas en mesure de s'inscrire comme demandeur d'emploi pour cause de maladie, conformément à la réglementation relative au chômage, au moment où la période susmentionnée aurait dû prendre cours, les allocations familiales sont octroyées durant toute la période au cours de laquelle le jeune ayant quitté l'école n'a pas pu s'inscrire comme demandeur d'emploi, ainsi que durant la période d'octroi subséquente de 360 jours civils, si l'enfant s'inscrit comme demandeur d'emploi sans intervalle après la maladie.


Daarop aansluitend worden als antwoord op de crisis echter in principe precies dezelfde maatregelen voorgesteld als die welke tot het ontstaan van de huidige hebben geleid. En dat terwijl we van dit moment gebruik hadden moeten maken om voorstellen te doen tot wijziging van het neoliberale en monetaristische beleid dat debet is aan de ernstige maatschappelijke toestand, met een toename van de ongelijkheid, de werkloosheid, slecht betaalde of onzekere banen en armoede.

Cependant, pour s’attaquer à la crise, il avance, au fond, les mêmes recettes que celles qui ont mené à la situation actuelle, au lieu de saisir cette opportunité pour proposer de modifier les politiques néolibérales et monétaristes qui ont contribué à la situation sociale grave d’accentuation des inégalités, du chômage, du problème des emplois précaires et sous-rémunérés et de la pauvreté dans laquelle nous nous trouvons.


Ongeacht de uitkomst van de onderhandelingen of een daarop volgens ratificatieproces, moeten de betrekkingen tussen de EU en Turkije garanderen dat Turkije in de Europese structuren geworteld blijft.

Indépendamment de l’issue des négociations ou du processus de ratification qui s’ensuivra, les relations entre l’Union européenne et la Turquie doivent permettre à la Turquie de rester pleinement ancrée dans les structures européennes.


We hebben een lang en moeizaam debat moeten voeren dat uiteindelijk - nu drie jaar geleden - het punt bereikte waarop de Maltese bevolking via een referendum en met daarop aansluitende algemene verkiezingen op een duidelijke en soevereine wijze vóór lidmaatschap kon kiezen.

Nous avons tenu un débat long et difficile qui a amené le peuple maltais, il y a trois ans, à poser une décision claire et souveraine en faveur de l’adhésion, par la voie d’un référendum et, ensuite, d’élections générales.


Nu de interne markt goeddeels is verwezenlijkt, moeten nieuwe, daarop aansluitende beleidslijnen worden toegevoegd in het kader van de ruimere context van een groeistrategie.

Le marché unique étant déjà en grande partie réalisé, il convient d'inscrire les politiques qui s'y rapportent dans le contexte plus large d'une stratégie de croissance.


Om onze doelstellingen te bereiken zullen we manieren moeten vinden voor transnationale en regionale samenwerking, en een beleid en daarop aansluitende programma’s moeten ontwikkelen met betrekking tot – bijvoorbeeld – reproductieve en seksuele gezondheid. Die aspecten van de gezondheidszorg staan als gevolg van een religieus geïnspireerd conservatief beleid tegenwoordig onder zware druk.

La coopération transfrontalière et régionale, la promotion d’une politique complémentaire et les programmes relatifs, par exemple, ? la santé reproductive et sexuelle, qui sont aujourd’hui sérieusement menacés par des politiques conservatrices ? fondement religieux, sont des conditions indispensables ? la réalisation de nos objectifs.


5. wijst de IGC erop dat de discussies over de bevoegdheden, de onafhankelijkheid en de status van de openbare aanklager en over de toe te passen procedure en beginselen moeten kunnen steunen op de in het corpus juris en de daarop aansluitende studie van vergelijkend strafrecht gedane voorstellen, alsmede op het in het verslag van het comité van onafhankelijke experts gepresenteerd project;

5. signale à la Conférence intergouvernementale que les discussions sur les compétences, l'indépendance et le statut de ce Procureur ainsi que sur la procédure et les principes directeurs applicables en la matière devraient pouvoir s'inspirer des propositions contenues dans le Corpus Juris et dans l'étude de droit pénal comparé qui l'a suivi, ainsi que sur le projet présenté dans le rapport du comité d'experts indépendants;


Overwegende dat in resolutie A.722(17), aangenomen door de Vergadering van de IMO van 6 november 1991, en in de daarop aansluitende resolutie A.747(18) inzake de toepassing van tonnagemeting op de ballastruimten in tankers met gescheiden-ballasttanks (SBT's), aangenomen door de Vergadering van de IMO op 4 november 1993, de algemene wens wordt uitgesproken dat het ontwerpen van milieuvriendelijke tankers en het gebruik van gescheiden-ballasttanks in olietankers aangemoedigd moeten worden;

considérant que la résolution A.722(17) adoptée par l'assemblée de l'OMI le 6 novembre 1991, et celle qui lui a succédé, la résolution A.747(18) concernant le jaugeage des citernes à ballast séparé à bord des pétroliers, adoptée par l'assemblée de l'OMI le 4 novembre 1993, expriment le souhait général d'encourager la conception de pétroliers respectueux de l'environnement et l'utilisation de citernes à ballast séparé à bord des pétroliers;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarop aansluitende ratificatieproces moeten' ->

Date index: 2023-12-20
w