Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom zou ik graag weten hoe " (Nederlands → Frans) :

2. In het licht van het voorgaande zou ik graag weten hoe u de Belgische deelname aan VN-missies zult uitbreiden en beter zult afstemmen op onze capaciteiten en ambities en op de waarden die we op internationaal vlak verdedigen.

2. Au vu de tous ces éléments, comment comptez-vous améliorer notre participation et la rendre un peu plus à la hauteur de nos capacités, de nos ambitions, des valeurs que nous prétendons défendre sur la scène internationale?


3. Gelet op de drama's uit het verleden en zonder te willen vooruitlopen op uw antwoord betreffende dit specifieke geval zou ik graag weten hoe hoog een betere beveiliging van de cellen op de agenda staat.

3. Compte-tenu des drames vécus dans le passé et sans vouloir anticiper votre réponse sur ce cas particulier, qu'en est-il de la volonté de sécuriser davantage les cellules?


Ik heb toen nog geen eenduidig antwoord mogen ontvangen en daarom zou ik graag deze vraag willen stellen met de hoop op enige duiding.

Je n'ai alors pas encore obtenu de réponse claire et je souhaiterais dès lors réitérer cette question dans l'espoir d'obtenir des précisions.


Daarom zou ik willen weten hoeveel dossiers er werden ingediend door kandidaat-artsen in de provincie Luxemburg, een ruraal gebied waarvan bekend is dat er schaarste dreigt in het medische aanbod.

C'est la raison pour laquelle j'aimerais savoir combien de dossiers ont été introduits par des candidats médecins dans une zone rurale connue pour un risque de pénuries d'offre médicale, à savoir le Luxembourg.


Na acht jaar zou ik willen weten hoe het staat met het doel van deze "nieuwe regeling" en daarom zou ik u, geachte heer de minister, de volgende vragen willen stellen: 1) In welke mate is er vooruitgang geboekt met betrekking tot de vertaling van de wetten die stammen uit de tijd na 1 januari 1989?

Souhaitant savoir si, huit ans plus tard, cette "nouvelle réglementation" a atteint son objectif, je voudrais poser les questions suivantes au ministre: 1) Dans quelle mesure la traduction des lois postérieures au 1er janvier 1989 a-t-elle progressé?


De Commissie wil daarom graag onderzoeken hoe dit het best kan worden bereikt ter ondersteuning van de algemene economische en sociale doelstellingen van de EU.

La Commission tient donc à examiner la meilleure manière de parvenir à un tel résultat, pour appuyer les objectifs économiques et sociaux plus larges de l’Union européenne.


Het mkb en de belangenorganisaties weten graag welke regelgevende initiatieven in de Commissie worden overwogen, welke invloed zij kunnen hebben en hoe zij hun standpunten bekend kunnen maken tijdens de voorbereiding.

Les PME et les organisations qui représentent leurs intérêts souhaitent savoir quelles nouvelles initiatives réglementaires sont en cours d’examen par les services de la Commission, quelle peut être leur incidence et quand elles pourront faire connaître leur avis au cours du processus préparatoire.


Ik wil een vraag stellen over uw terrein van bevoegdheid, namelijk landbouw, en graag weten hoe volgens u innovatie in de agrovoedingsmiddelenketen kan helpen bij niet alleen de aanpak van klimaatverandering maar ook de bestrijding en preventie van de negatieve gevolgen die, zoals wij allen weten, daaruit zullen voortvloeien voor het plattelandsleven.

Je voudrais vous demander, en relation avec votre secteur, avec l’agriculture, comment vous imaginez que l’innovation pourrait aider, quand elle est appliquée à la chaîne de production agroalimentaire, non seulement à lutter contre le changement climatique, mais aussi à faire face à l’impact négatif que, nous le savons tous, nous allons avoir sur la vie rurale et à prévenir celui-ci.


10. vraagt bovendien meer details over de manier waarop de coördinatie tussen het EFFS en het IMF zal verlopen; wil bijvoorbeeld graag weten hoe de verdeling over de fondsen zal worden bepaald en of dit op parallelle wijze zal gebeuren, om de 2:1-ratio te behouden; wil ook graag weten of de intrestvoet op een of andere manier zal worden afgestemd op het IMF-cijfer, ervan uitgaande dat dit wordt vastgesteld volgens de standaardpraktijk van de instelling; wil ook graag weten welke intrestvoet ...[+++]

10. réclame davantage de détails sur la façon dont fonctionnera la coordination entre le fonds européen de stabilité financière et le FMI, et demande notamment si l'allocation entre les fonds sera déterminée sur une base parallèle en maintenant le rapport de 2:1; aimerait savoir si le taux d'intérêt sera coordonné avec le taux du FMI d'une façon ou d'une autre, en supposant que le taux du FMI soit fixé conformément à la pratique courante; demande quel est le taux d'intérêt prévu, indépendamment des bund allemands, et s'il est susceptible de se situer autour de 1 %; demande si les prêts du FMI et du fonds européen de stabilité financière auront égalité de rang, ce qui d ...[+++]


11. wil graag weten of maatregelen zijn gepland om gelijke behandeling te garanderen; wijst er bijvoorbeeld op dat de intrestvoet voor de EFFS verschilt van degene voor het pakket dat is goedgekeurd voor Griekenland, omdat de ontleners van de EFFS de totale nettokosten zullen betalen aan het SPV voor de inzameling van de middelen; wil voorts graag weten hoe, als de EFFS pas in werking treedt nadat de 60 miljard EUR-faciliteit is opgebruikt, billijkheid ten aanzien van landen die geen lid zijn van de EMU, kan worden gegarandeerd;

11. aimerait savoir si des mesures sont envisagées afin de garantir un traitement égal; note à cet égard, par exemple, que le taux d'intérêt pour le fonds européen de stabilité financière semble différer du paquet de mesures convenu pour la Grèce, dans la mesure où les emprunteurs auprès dudit fonds payeront le coût net aux véhicules de titrisation pour l'obtention des fonds; demande, en outre, comment l'équité peut être assurée pour les non-membres de l'UEM si le fonds européen de stabilité financière n'entre en vigueur qu'après qu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zou ik graag     graag weten     weten hoe hoog     ontvangen en daarom     toen nog     heb toen     daarom     ruraal     willen weten     regeling en daarom     doel     commissie wil daarom     wil daarom graag     best kan worden     belangenorganisaties weten graag     belangenorganisaties weten     allen weten daaruit     graag     manier waarop     wil bijvoorbeeld graag     bijvoorbeeld graag weten     wil graag     wil graag weten     daarom zou ik graag weten hoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom zou ik graag weten hoe' ->

Date index: 2025-09-17
w