Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom zou ik graag enkele verduidelijkingen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Dat is een nietszeggend antwoord, en daarom wil ik mijn vraag nog eens verduidelijken: ik zou dus graag een gedetailleerde en exhaustieve lijst ontvangen van alle speciale diensten die er in 2015, dus niet enkel in de zomer van 2015, georganiseerd werden, met een specificatie per dienst (voorwerp van de dienstverlening en overzicht van de betrokken lijnen en haltes ...[+++]

Face à l'inconsistance de cette réponse, je me permets de préciser ma demande: merci de bien vouloir me dresser une liste détaillée et exhaustive, reprenant l'ensemble des offres spéciales développée au cours, non plus de l'été 2015, mais bien de l'année 2015 et leur description (objet du service et description reprenant les lignes et arrêts concernés, le nombre de trains, etc.).


1. Kunt u me enkele cijfers meedelen over de plaatsen waar die feiten werden gepleegd? Om zicht te krijgen op de evolutie van dat fenomeen, zou ik die gegevens graag minstens voor de afgelopen vijf jaar en indien mogelijk voor de afgelopen tien jaar alsook per arrondissement ontvangen.

J'aimerais obtenir ces éléments pour au moins les cinq dernières années, et si possible pour les dix dernières années, arrondissement par arrondissement afin de mesurer l'évolution de ce phénomène?


Ik zou graag enkele bijkomende inlichtingen over die operatie Homeland krijgen. 1. Hoeveel militairen werden er uiteindelijk sinds januari 2015 op straat ingezet, en op welke locaties?

J'aimerais avoir quelques informations complémentaires sur cette opération Homeland. 1. Combien de militaires ont été au final déployés depuis le mois de janvier 2015 et dans quels endroits du pays?


Daarom wil ik graag enkele vragen stellen.

Cela m’incite à poser quelques questions.


1. herinnert eraan dat de Europa 2020-strategie is ontworpen als voornaamste instrument om de Europese economieën te helpen de economische crisis te boven te komen, en dat het regionale beleid en het cohesiebeleid, gezien de omvang van hun begroting en hun beheersaanpak op verschillende bestuursniveaus, worden erkend als centrale instrumenten om de doelstellingen van de strategie te realiseren; is daarom van mening dat de ultraperifere regio's, als onderdeel van de Unie, een instrumentele rol moeten spelen in het ...[+++]

1. rappelle que la stratégie Europe 2020 a été conçue comme devant être le principal instrument qui permettra aux économies européennes de sortir de la crise, et que les politiques régionale et de cohésion sont considérées, compte tenu de leur dimension budgétaire et de leur approche en matière de gouvernance à plusieurs niveaux, comme des instruments cruciaux pour la réalisation de ses objectifs; estime par conséquent que les régions ultrapériphériques, en tant que parties intégrantes de l'Union, devraient jouer un rôle clé dans la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 et devraient, dès lors, se voir attribuer les moyen ...[+++]


Het EESC zou daarom graag duidelijkere argumenten te horen krijgen voor de toegevoegde waarde van een dergelijk initiatief, wie daarbij gebaat is, en wat de bijdrage ervan aan de EU-wetgeving is.

Le Comité réclame des arguments plus probants concernant la valeur ajoutée que comporte une telle initiative et pour qui, ainsi que la contribution qu'elle apporte à la législation européenne.


Commissaris Michel ziet het grote belang van het onderwijs binnen en buiten de Europese grenzen in. Persoonlijk heb ik vaak contact met studenten uit Wit-Rusland, aangezien we er in de Katholieke Universiteit van Lublin veel over de vloer krijgen. Daarom zou ik graag het volgende willen zeggen: commissaris, ik zou aanbevelen om, zoveel als mogelijk is, zowel de financiële als de andere steun op dit vlak te vergroten. Als we investeren in de opleiding van Wit-Russische studenten zal dat ook Wit ...[+++]

Je sais que Monsieur le Commissaire Michel connaît l’importance de l’éducation en Europe et au-delà de ses frontières. Je suis moi-même en contact avec de nombreux étudiant bélarusses, que je forme à l’Université catholique de Lublin. Dans ce contexte, je voudrais dire ce qui suit: Monsieur le Commissaire, autant que possible, je recommande d’augmenter l’aide financière et autre dans ce but, parce que le fait d’investir dans la formation des étudiants bélarusses aidera le Belarus lui-même, et constitue en fait un investissement pour l’Europe.


Nu de routes van het trans-Europese netwerk al geruime tijd zijn vastgelegd, krijgen we het gevoel dat, terwijl sommige routes inderdaad worden benut, andere door de lidstaten zo niet volledig verwaarloosd, dan toch in ieder geval niet aangelegd worden. Daarom zou ik graag willen weten of er in de toekomst een systeem mogelijk is waarmee exploitanten van routes die deze daadwerkelijk aanleggen en dat ook efficiënt doen, kunnen word ...[+++]

Alors que les tracés du réseau transeuropéen ont été définis depuis un certain temps, on a l’impression que, même si une partie d’entre eux sont naturellement en activité, d’autres en tout cas, s’ils ne sont pas tout à fait négligés par les États membres, ne sont pas construits. Il m’intéresserait donc de savoir si un système pourrait être adopté dans le futur afin de récompenser les opérateurs des sections qui construisent réellement, et qui le font efficacement, de manière à ce que, dans certaines circonstances, ils puissent être pl ...[+++]


– (HU) Ik wil graag enkele woorden wijden aan de verklaring van Ján Slota over het hanteren van een nultolerantiebeginsel ten aanzien van Roma, omdat ik de hele zomer al aan het bedenken ben hoe belangrijk het is dat we eindelijk eens gaan praten over de beledigingen waarmee Roma te maken krijgen.

- (HU) Je voudrais dire quelques mots sur l’intervention de Ján Slota concernant l’adoption d’un principe de tolérance zéro à l’égard des Roms, parce que tout l’été, j’y ai réfléchi, et je pense qu’il importe que nous parlions enfin des insultes adressées aux Roms.


Het is daarom van wezenlijk belang dat de lidstaten overeenstemming bereiken over het voorstel van de Commissie voor een Gemeenschapsoctrooi, dat uitvinders de mogelijkheid biedt een enkel octrooi te krijgen dat overal in de Europese Unie geldig is.

Il importe donc que les États membres approuvent la proposition de la Commission relative à un brevet communautaire, qui permettrait aux inventeurs d'obtenir un seul brevet juridiquement valable dans toute l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom zou ik graag enkele verduidelijkingen krijgen' ->

Date index: 2025-10-11
w