Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daardoor
Daarom
Die daarom is beschreven
Mitsdien
Velening van visa
Verlening van het visum

Traduction de «daarom zijn velen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlening van het visum (1) | velening van visa (2)

délivrance du visa


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

le sulfure de fer agit comme un poison de catalyseur, favorisant ainsi l’adsorption de l’hydrogène




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo heeft het hof van beroep te Brussel bij voorbeeld een chirurg veroordeeld op basis van het feit dat andere chirurgen en zelfs velen onder hen in dezelfde omstandigheden weliswaar op dezelfde manier zouden ingrijpen doch dat zulks nog niet betekent dat de handelingen van de beklaagde daarom blijk geven van de nodige omzichtigheid (21).

Faut-il rappeler que la cour d'appel de Bruxelles, par exemple, a condamné un chirurgien en énonçant « que le fait que d'autres chirurgiens, même nombreux, placés dans les mêmes circonstances, agiraient de manière identique, ne confère pas aux actes que le prévenu a posés, le caractère de prudence qui leur fait défaut » (21).


11 % van de dienstenchequewerknemers heeft een voltijdse functie, maar velen werken meer dan halftijds, zonder daarom een voltijdse functie te halen.

11 % seulement des travailleurs titres-services ont une fonction à temps plein, mais ils sont nombreux à travailler davantage qu'à mi-temps, sans pour autant atteindre un temps plein.


We kunnen daarom zeggen dat de Europese Unie, ondanks al haar onvolkomenheden, een krachtige inspiratiebron kan zijn, en ook is, voor velen overal ter wereld.

C'est pourquoi, malgré ses imperfections, l'Union européenne peut être, et d'ailleurs est déjà, une puissante source d'inspiration pour tant d'autres à travers le monde.


Al voor het begin van de economische recessie ontbrak het vele geschoolde, hardwerkende burgers aan reële kansen om werk te vinden, en daarom zijn velen van hen geëmigreerd naar landen buiten de Europese Unie.

Même avant le début de la récession économique, de nombreux citoyens éduqués et travailleurs n’avaient pas de réelles possibilités de trouver un emploi, ce qui en a incité un grand nombre à émigrer hors des frontières de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom hechtten velen van ons in dit Parlement heel veel belang aan de kwestie van de aansprakelijkheid van onderaannemers.

C’est pourquoi la question de la responsabilité du sous-traitant était extrêmement importante pour bon nombre d’entre nous dans cette Assemblée.


De geschiedenis zal daarom van velen verantwoording vragen voor hun medeplichtigheid aan een misdaad, in het minste geval voor nalatigheid.

L’histoire demandera donc une explication à de nombreuses personnes qui ont participé au crime, du moins en raison de leur inaction.


Daarom vinden velen van ons in dit Parlement dat we niet alleen juridische zekerheid nodig hebben maar ook juridische bescherming, want momenteel hebben de lidstaten alleen het Verdrag om mee te werken.

C’est la raison pour laquelle bon nombre de députés de ce Parlement estiment que nous n’avons pas seulement besoin de clarté juridique, mais qu’il nous faut également nous pencher sur la protection juridique car, pour l’instant, le seul instrument dont disposent les États membres est le Traité.


Dit verslag is opgesteld in een geest van consensus, en daarom hebben velen onder ons hun eigen ideeën moeten laten varen, waarvoor ik met name alle afgevaardigden van de andere parlementaire fracties zou willen bedanken.

Ce rapport a été rédigé dans un esprit de consensus, ce qui a obligé bon nombre d’entre nous à se montrer plus conciliants, et je voudrais remercier tout particulièrement tous les représentants des autres groupes politiques de l’avoir accepté.


Zoals velen opmerkten, schept economisch herstel de beste randvoorwaarden voor een doeltreffende sociale en burgerdialoog, maar andersom kan deze dialoog het herstel ook bespoedigen door daarvoor betere voorwaarden te creëren. De twee processen zijn dus onderling nauw met elkaar verweven en dienen daarom te worden gecoördineerd.

Comme certains l'ont fait observer, la reprise économique fournit le meilleur cadre possible pour un dialogue social et civil positif mais inversement, cette concertation contribue également au redémarrage de l'économie, en améliorant l'environnement général. Ainsi, les deux processus sont très dépendants l'un de l'autre, et il faut les coordonner entre eux.


Daarom haken velen af en zullen straks wie men extreem-rechts noemt, het monopolie van de democratische politiek verwerven.

C’est pourquoi nombreux sont ceux qui décrochent et bientôt ceux que l’on dit d’extrême droite auront le monopole de la démocratie.




D'autres ont cherché : daardoor     daarom     die daarom is beschreven     mitsdien     velening van visa     verlening van het visum     daarom zijn velen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom zijn velen' ->

Date index: 2025-06-13
w