Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom willen verzoeken " (Nederlands → Frans) :

In het derde lid van hetzelfde artikel lijkt die taak daarentegen te worden toevertrouwd aan de Centrale Dienst voor vaste uitgaven (« voert de CDVU de beslissingen (...) uit »), terwijl volgens het ontworpen artikel 140quater, derde lid, 2º, de lokale politie vraagt om de overzending van de berekening en de gegevens die noodzakelijk zijn voor de betaling, wat erop lijkt te wijzen dat de gemeente of de meergemeentezone, indien ze haar personeel zelf zou willen uitbetalen, daarom moet verzoeken.

À l'alinéa 3 du même article, par contre, cette tâche semble être confiée au Service central des dépenses fixes (« le SCDF exécute les décisions prises . . ». ), alors qu'en vertu de l'article 140quater, alinéa 3, 2º, la police locale demande la transmission du calcul et des données nécessaires au paiement, ce qui semble indiquer que la commune ou la zone de police pluricommunale, si elle veut payer elle-même son personnel, doit en faire la demande.


Mag ik uw diensten daarom nogmaals verzoeken mij een volledige lijst te willen bezorgen van de winstverdeling voor 2001 ?

Puis-je à nouveau demander à vos services de me fournir une liste complète de la répartition des bénéfices pour 2001 ?


In het derde lid van hetzelfde artikel lijkt die taak daarentegen te worden toevertrouwd aan de Centrale Dienst voor vaste uitgaven (« voert de CDVU de beslissingen (..) uit »), terwijl volgens het ontworpen artikel 140quater, derde lid, 2º, de lokale politie vraagt om de overzending van de berekening en de gegevens die noodzakelijk zijn voor de betaling, wat erop lijkt te wijzen dat de gemeente of de meergemeentezone, indien ze haar personeel zelf zou willen uitbetalen, daarom moet verzoeken.

À l'alinéa 3 du même article, par contre, cette tâche semble être confiée au Service central des dépenses fixes (« le SCDF exécute les décisions prises ..». ), alors qu'en vertu de l'article 140quater, alinéa 3, 2º, la police locale demande la transmission du calcul et des données nécessaires au paiement, ce qui semble indiquer que la commune ou la zone de police pluricommunale, si elle veut payer elle-même son personnel, doit en faire la demande.


Mevrouw de hoge vertegenwoordiger, ik zou u daarom willen verzoeken uw steun te verlenen aan een oproep tot een pan-Europees forum over de toekomst van Wit-Rusland.

Par conséquent, Madame la Haute représentante, je voudrais que vous souteniez l’appel à un forum paneuropéen sur l’avenir de la Biélorussie.


Ik zou daarom willen verzoeken dat alle lidstaten van de EU dit verdrag tegen mensenhandel ratificeren, en dat allen hier aanwezig, waaronder alle leden van de Commissie rechten van de vrouw, de taak op zich nemen om zich nogmaals te richten tot hun regering en erop aan te dringen dat deze nog meer inspanningen verricht als nu wellicht al het geval is, om de verachtelijke en kwaadaardige handel in vrouwen tegen te gaan.

Je demande donc à tous les États membres de l'Union européenne de ratifier cette convention contre le trafic des êtres humains. Je demande à tous ceux qui sont présents ici aujourd'hui, y compris tous les membres de la commission des droits de la femme, de parler à leurs gouvernements et de les pousser à faire plus d'efforts qu'à l'heure actuelle encore pour mettre un terme au trafic méprisable des femmes.


Ik zou de Commissie daarom willen verzoeken om de nodige toestemming te verlenen, en zou er tot slot nogmaals op willen wijzen dat we in dit dossier iets goeds hebben gedaan voor de hele auto-industrie in Europa!

Je demande donc à la Commission de marquer son accord et termine en répétant que, dans cette affaire, nous avons fait quelque chose de positif pour l’industrie automobile européenne dans son ensemble.


Ik zou u daarom willen verzoeken de stemming over het Verdrag te verplaatsen.

Je voudrais dès lors demander un nouveau calendrier pour le vote de ce traité.


Ik zou u daarom willen verzoeken dat we onze gasten met achting en respect bejegenen.

Je voudrais à présent vraiment vous demander de traiter nos invités, lorsqu’ils arriveront, avec respect et considération.


Mag ik uw diensten daarom nogmaals verzoeken mij een volledige lijst te willen bezorgen van de winstverdeling voor 2001 ?

Puis-je à nouveau demander à vos services de me fournir une liste complète de la répartition des bénéfices pour 2001 ?


Daarom zou ik de parlementsleden toch willen verzoeken om uitzonderlijke aandacht te besteden aan het dossier.

C'est pourquoi j'aimerais quand même inviter les parlementaires à accorder une attention particulière au dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom willen verzoeken' ->

Date index: 2024-02-09
w