Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom werd samen " (Nederlands → Frans) :

Daarom werd, samen met deze amendementen, een afzonderlijk wetsvoorstel ingediend dat dit artikel herneemt in een apart wetsvoorstel (St. Senaat 4-681/1).

C'est pourquoi, conjointement avec ces amendements, une autre proposition de loi a été déposée afin que l'article en question soit traité dans une proposition de loi distincte (do c. Sénat 4-681/1).


Deze controles waren ongunstig en daarom werd er op 9 september 2016 een brief met intentie tot weigering van de erkenning overgemaakt aan het slachthuis. - Brussel: De aanvraag voor de erkenning voor het slachthuis Brussel werd op 23 augustus 2016 ingediend samen met de plannen.

Ces contrôles étaient défavorables, c'est pourquoi un courrier faisant part de l'intention de refuser l'agrément a été envoyé à l'abattoir le 9 septembre 2016. - Bruxelles: La demande d'agrément pour l'abattoir de Bruxelles a été introduite le 23 août 2016, ainsi que les plans.


Daarom werd het amendement aangepast : het zijn de partijen die per definitie samen de bemiddeling aanvragen; in dit geval wijst de rechter de bemiddelaar aan en de partijen moeten het eens zijn over de persoon die zal bemiddelen.

C'est pourquoi l'amendement a été remodelé : ce sont les parties qui demandent, par définition conjointement, la médiation; dans ce cas, le juge désigne le médiateur familial; les parties doivent être d'accord sur la personne qui interviendra.


Daarom werd in de mededeling die de Commissie in december 2012 samen met het voorstel tot wijziging van de insolventieverordening heeft aangenomen, een denkproces gestart over een nieuwe EU-aanpak van faillissementen in het licht van de uiteenlopende nationale insolventieregels.

Par conséquent, la communication que la Commission a adoptée en décembre 2012, parallèlement à la proposition de règlement relatif à l'insolvabilité, a donné lieu à un processus de réflexion pour définir une nouvelle approche européenne en matière de défaillances des entreprises, compte tenu des divergences entre les réglementations nationales relatives à l'insolvabilité.


Het advies werd daarom door mijn kabinet bezorgd aan het kabinet Marghem, dat het samen met de andere geformuleerde adviezen in overweging genomen heeft.

L'avis a dès lors été remis par mon cabinet au cabinet Marghem, qui l'a pris en considération avec les autres avis formulés.


Het Instituut beval daarom aan dat een permanente werkgroep werd opgericht binnen het NOT (Nationaal Overlegplatform Telecommunicatie) waar samen met de operatoren wordt gewerkt om de dataretentie en de eraan verbonden uitbatingprocedures te moderniseren.

C'est pourquoi l'Institut a recommandé la création d'un groupe de travail permanent au sein de la PNCT (Plate-forme nationale de concertation des télécommunications) permettant de travailler conjointement avec les opérateurs à la modernisation de la rétention de données et des procédures d'exploitation qui y sont liées.


R. overwegende dat precies daarom het « Roll Back Malaria Partnership » werd opgericht door de WGO, UNICEF, UNDP en Wereldbank, nadien uitgebreid tot honderden partners, arme en rijke landen, onderzoeksinstellingen, bedrijven, NGO's en stichtingen, met als doel het comparatief voordeel van iedere partner optimaal te benutten en nauwer samen te werken om alle obstakels ten velde uit de weg te ruimen;

R. considérant que c'est précisément pour cette raison que l'OMS, l'UNICEF, le PNUD et la Banque mondiale ont fondé le « Partenariat Faire reculer le paludisme », qui a été étendu dans un second temps à des centaines de partenaires, de pays pauvres et riches, d'établissements de recherche, d'entreprises, d'ONG et de fondations, dans le but d'exploiter de manière optimale l'avantage comparatif que présente chaque partenaire et de collaborer plus étroitement à la suppression de tous les obstacles qui existent sur le terrain;


2. looft de vastberaden inspanningen van de regering en de oppositie om met het oog op de nodige hervormingen samen te werken, en onderkent het belang van de politieke overeenkomst van november 2011 waarmee een eind kwam aan een lange impasse en de weg werd vrijgemaakt voor vooruitgang op het vlak van de twaalf prioriteiten; verzoekt de regerende meerderheid en de oppositie met elkaar samen te blijven werken en bij te dragen aan de succesvolle aanneming en de consistente doorvoering van de cruciale hervormingen die nodig zijn voor he ...[+++]

2. félicite le gouvernement et l'opposition pour leurs efforts déterminés en matière de coopération dans la mise en place de réformes et reconnaît l'importance de l'accord politique de novembre 2011 qui a permis de mettre fin à une longue période de stagnation et de progresser dans la réalisation des douze priorités; invite aussi bien la majorité au pouvoir que l'opposition à entretenir une coopération entre partis et à contribuer au succès de l'adoption ainsi qu'à la mise en œuvre cohérente des réformes clés nécessaires à l'ouverture de négociations d'adhésion formelles; souligne que tous les partis politiques et tous les acteurs, y compris les médias et la société civile, d'Albanie devraient s'efforcer d'y améliorer le climat politique ...[+++]


2. looft de vastberaden inspanningen van de regering en de oppositie om met het oog op de nodige hervormingen samen te werken, en onderkent het belang van de politieke overeenkomst van november 2011 waarmee een eind kwam aan een lange impasse en de weg werd vrijgemaakt voor vooruitgang op het vlak van de twaalf prioriteiten; verzoekt de regerende meerderheid en de oppositie met elkaar samen te blijven werken en bij te dragen aan de succesvolle aanneming en de consistente doorvoering van de cruciale hervormingen die nodig zijn voor he ...[+++]

2. félicite le gouvernement et l'opposition pour leurs efforts déterminés en matière de coopération dans la mise en place de réformes et reconnaît l'importance de l'accord politique de novembre 2011 qui a permis de mettre fin à une longue période de stagnation et de progresser dans la réalisation des douze priorités; invite aussi bien la majorité au pouvoir que l'opposition à entretenir une coopération entre partis et à contribuer au succès de l'adoption ainsi qu'à la mise en œuvre cohérente des réformes clés nécessaires à l'ouverture de négociations d'adhésion formelles; souligne que tous les partis politiques et tous les acteurs, y compris les médias et la société civile, d'Albanie devraient s'efforcer d'y améliorer le climat politique ...[+++]


Daarom werd op de Ministerraad van 25 juni, op mijn voorstel, beslist een interkabinettenwerkgroep samen te roepen om de situatie grondig te analyseren en een gemeenschappelijk voorstel voor een oplossing uit te werken zodat de belangen van België gevrijwaard blijven.

C'est pourquoi ce vendredi 25 juin, le Conseil des ministres a décidé, sur ma proposition, de réunir un groupe de travail intercabinets pour analyser en détail la situation et rédiger une proposition commune de solution afin de sauvegarder les intérêts de la Belgique.




Anderen hebben gezocht naar : daarom     daarom werd samen     ongunstig en daarom     ingediend samen     per definitie samen     december 2012 samen     advies werd daarom     advies     samen     instituut beval daarom     permanente werkgroep     telecommunicatie waar samen     precies daarom     partnership     nauwer samen     kweken roept daarom     weg     nodige hervormingen samen     daarom werd samen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom werd samen' ->

Date index: 2024-03-10
w