Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom wederzijds erkend » (Néerlandais → Français) :

Het bindende karakter van de richtlijn is daarom van groot belang, evenals de verplichting die aan de lidstaten wordt opgelegd om op de naleving van de richtlijn toe te zien, de effectiviteit en de omvang van de insolventiebescherming te garanderen en sancties vast te stellen en ook toe te passen als ondernemingen hun verplichtingen niet nakomen. Belangrijk is dat de bescherming bij insolventie wederzijds wordt erkend en dat de ambtelijke samenwerking tussen de lidstaten goed verloopt.

L'application de la directive doit donc être absolue et il incombe aux États membres d'en garantir le respect, l'efficacité et le degré de protection souhaité contre l'insolvabilité, de définir des sanctions et de les imposer en cas de non-respect de leurs obligations par les entreprises. La coopération administrative et la reconnaissance mutuelle de la protection contre l'insolvabilité entre les États membres sont également importantes.


48. benadrukt het belang van de handhaving en verzekering van een zo goed mogelijke opleiding van havenarbeiders; steunt de Commissie in haar wens dat havenarbeiders een wederzijds erkende basiskwalificatie krijgen, teneinde de flexibiliteit in deze sector te ondersteunen; daarom dienen om te beginnen de verschillende bestaande systemen voor beroepskwalificaties voor havenarbeiders met elkaar te worden vergeleken; is evenwel van mening dat deze basiskwalificatie niet als gevolg mag hebben d ...[+++]

48. souligne l'importance d'assurer la protection et de garantir la meilleure formation possible des ouvrier portuaires; soutient la volonté de la Commission de fournir aux travailleurs portuaires une qualification de base mutuellement reconnaissable afin de soutenir la flexibilité dans ce secteur; considère que dans ce contexte, une comparaison devrait être effectuée, dans un premier temps, entre les différents systèmes de qualifications professionnelles pour les travailleurs portuaires; estime cependant que cette qualification de base ne doit pas avoir pour effet d'abaisser le niveau moyen de qualification des travailleurs portuaire ...[+++]


48. benadrukt het belang van de handhaving en verzekering van een zo goed mogelijke opleiding van havenarbeiders; steunt de Commissie in haar wens dat havenarbeiders een wederzijds erkende basiskwalificatie krijgen, teneinde de flexibiliteit in deze sector te ondersteunen; daarom dienen om te beginnen de verschillende bestaande systemen voor beroepskwalificaties voor havenarbeiders met elkaar te worden vergeleken; is evenwel van mening dat deze basiskwalificatie niet als gevolg mag hebben d ...[+++]

48. souligne l'importance d'assurer la protection et de garantir la meilleure formation possible des ouvrier portuaires; soutient la volonté de la Commission de fournir aux travailleurs portuaires une qualification de base mutuellement reconnaissable afin de soutenir la flexibilité dans ce secteur; considère que dans ce contexte, une comparaison devrait être effectuée, dans un premier temps, entre les différents systèmes de qualifications professionnelles pour les travailleurs portuaires; estime cependant que cette qualification de base ne doit pas avoir pour effet d'abaisser le niveau moyen de qualification des travailleurs portuaire ...[+++]


Daar zijn we heel blij mee. Om de interne markt te voltooien is het van groot belang dat beroepsbeoefenaren hun diensten over de grenzen heen kunnen verlenen. De kwalificaties van deze mensen moeten daarom wederzijds erkend worden, maar dan wel op een zodanige wijze dat de kwaliteit van die diensten en de bescherming van de consument zijn gegarandeerd.

La prestation transfrontalière de services professionnels par des personnes dont les qualifications sont reconnues mutuellement et incontestablement, d’une façon qui aborde les questions de qualité et de protection des consommateurs soulevées par un certain nombre de mes collègues, est clairement un élément tout à fait indispensable de cette avancée dans l’achèvement du marché intérieur.


Daarom valt te verwachten dat het juridische kader voor gezondheidsclaims op termijn rechtstreeks of indirect zal bijdragen tot harmonisatie van substanties die wederzijds door lidstaten worden erkend en waarvoor deze claims binnen de Gemeenschap zijn toegestaan.

On peut par conséquent escompter que, à terme, le cadre juridique applicable aux allégations de santé constituera, directement ou indirectement, un élément d'harmonisation des substances bénéficiant de la reconnaissance mutuelle des Etats membres et pour lesquelles ces allégations seront autorisées au niveau communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom wederzijds erkend' ->

Date index: 2024-05-21
w