Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom waren wij zeer verrast toen " (Nederlands → Frans) :

Daarom waren wij zeer verrast toen ENISA al na één jaar geëvalueerd werd, nog voordat het volledig beschikte over de juiste middelen, en het voortbestaan van het agentschap zelfs aan de orde werd gesteld.

C'est pourquoi nous avons été pris par surprise quand l’ENISA a fait l'objet d'une évaluation après un an seulement, avant même qu'elle dispose des ressources adéquates, au point que l'existence même de cette agence ait pu être remise en question.


Die hoeveelheden waren echter zeer gering, en de prijzen van deze invoer werden daarom niet als representatief beschouwd.

Toutefois, les quantités étaient très limitées et les prix de ces importations ont donc été considérés comme non représentatifs.


Daarom is het zeer verrast en ook teleurgesteld dat het niet voorkomt op de lijst van organisaties die zullen worden uitgenodigd voor bijeenkomsten van het Waarnemingscentrum (artikel 4 van het voorstel).

C'est pourquoi le Comité est très surpris et déçu d'être écarté de la liste des organisations conviées aux réunions de l'Observatoire figurant à l'article 4 du règlement proposé.


Daarom zijn deze programma’s belangrijk en daarom waren wij enigszins bezorgd toen we deze programma’s niet terugvonden in het werkprogramma van de Commissie voor het komende jaar.

Ces programmes sont donc importants, et nous avons été un peu inquiets de ne pas les retrouver dans le programme de travail de la Commission pour l’année prochaine.


De rapporteur was trouwens zeer verrast toen hij tijdens een lezing van een deskundige van de London School of Hygiene vernam dat de binnenlucht in de woningen in bijvoorbeeld de mooie stad Praag sterker vervuild is dan de buitenlucht die ingeademd wordt door de Pragenaars.

Le rapporteur a d'ailleurs été très surpris d'apprendre, à travers l'exposé d'un expert de la London School of Hygiene que, par exemple, dans la belle ville de Prague, l'air à l'intérieur des habitations était plus vicié que l'air léger extérieur respiré par les amoureux de Kundera.


Daarom waren wij zeer verheugd te horen over deze voorbeeldige en belangrijke overeenkomst die is ondertekend met Philip Morris International, dankzij het doorslaggevend optreden van de Europese Commissie en OLAF.

C’est la raison pour laquelle nous étions tout à fait ravis d’entendre parler de cet accord exemplaire et significatif qui a été signé avec Philip Morris International, grâce à l’action décisive de la Commission européenne et de l’OLAF.


Toen we dit verslag in de parlementaire commissie bespraken, waren we het zeer eens in onze analyse van de ontwikkeling in het Europees Ontwikkelingsfonds, en eveneens waren we het zeer eens toen we een besluit namen over het verslag.

Lorsque nous en avons discuté au sein de la commission, notre analyse de l’évolution du Fonds européen de développement et nos décisions dans le cadre de ce rapport ont recueilli un large consensus.


Uit toxicologisch oogpunt moeten alle vastgestelde maximumgehalten van toepassing zijn op zowel dioxinen als dioxineachtige pcb’s, maar in 2001 zijn op communautair niveau alleen maximumgehalten vastgesteld voor dioxinen en niet voor dioxineachtige pcb’s, gezien de zeer beperkte gegevens die toen beschikbaar waren over de p ...[+++]

D’un point de vue toxicologique, toute teneur fixée devrait s’appliquer à la fois aux dioxines et aux PCB de type dioxine; toutefois, en 2001, les teneurs maximales fixées à l'échelon communautaire concernaient uniquement les dioxines et non les PCB de type dioxine, du fait des données très limitées disponibles à l’époque sur la prévalence de ces derniers.


Uit toxicologisch oogpunt moeten alle vastgestelde maximumgehalten van toepassing zijn op zowel dioxinen als dioxineachtige PCB’s, maar in 2001 zijn alleen maximumgehalten vastgesteld voor dioxinen en niet voor dioxineachtige PCB’s, gezien de zeer beperkte gegevens die toen beschikbaar waren over de prevalentie ...[+++]

D'un point de vue toxicologique, toute teneur maximale doit s'appliquer tant aux dioxines qu’aux PCB de type dioxine. Néanmoins, en 2001, des teneurs maximales n’ont été fixées que pour les dioxines et non pour les PCB de type dioxine, vu le nombre très limité de données disponibles à cette époque sur la prévalence des PCB de type dioxine.


Toen dit verslag werd opgesteld, waren de gegevens voor 2000 slechts gedeeltelijk binnen en daarom worden zij hier buiten beschouwing gelaten.

Étant donné qu'au moment de rédiger le présent rapport, les données relatives à l'an 2000 n'étaient que partiellement disponibles, cette année n'a pas été prise en compte ici.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom waren wij zeer verrast toen' ->

Date index: 2024-10-11
w