Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom tegen paragraaf 33 gestemd " (Nederlands → Frans) :

2° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt : « De belasting op spelen en weddenschappen wordt voor andere spelen die in een casino worden geëxploiteerd dan deze bedoeld in § 1, toegepast op de bruto-opbrengst van deze spelen tegen de koers van 33 pct. op het deel van de bovenvermelde opbrengst dat, voor het kalenderjaar, niet meer dan 1.360.000 EUR bedraagt, en tegen de koers van 44 pct. op het overschot».

2° le paragraphe 2, alinéa premier, est remplacé comme suit : « La taxe sur les jeux et paris relative aux jeux exploités dans un casino, autres que les jeux visés au paragraphe 1, s'applique sur le produit brut de ces jeux au taux de 33 p.c. sur la partie dudit produit qui, pour l'année civile, ne dépasse pas 1.360.000 EUR et au taux de 44 p.c. pour le surplus».


Art. 79. In artikel 269, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 27 december 2012 en gewijzigd bij de wetten van 28 juni 2013, 21 december 2013, 26 december 2013, 19 december 2014, 10 augustus 2015 en 18 december 3015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling opgenomen onder 1° worden de woorden "in artikel 90, 5° tot 7°," vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 5° tot 7°,"; 2° in de bepaling onder 6°, worden de woorden "in artikel 90, 11°," vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 11°," en worden de woorden "in artikel 90, 6°," vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 6°,"; 3° de paragraaf wordt aan ...[+++]

Art. 79. Dans l'article 269, § 1 , du même Code, remplacé par la loi du 27 décembre 2012 et modifié par les lois des 28 juin 2013, 21 décembre 2013, 26 décembre 2013, 19 décembre 2014, 10 août 2015 et 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots "à l'article 90, 5° à 7°; " sont remplacés par les mots "à l'article 90, alinéa 1 , 5° à 7°; "; 2° au 6°, les mots "à l'article 90, 11°," sont remplacés par les mots "à l'article 90, alinéa 1 , 11°," et les mots "à l'article 90, 6°," sont remplacés par les mots "à l'article 90, alinéa 1 , 6°,"; 3° le paragraphe est complété par un 9°, rédigé comme suit : « ...[+++]


Wij hebben daarom tegen paragraaf 33 gestemd, waarin wordt voorgesteld een Europees waarnemingscentrum voor jeugddelinquentie op te richten.

C’est pourquoi nous avons voté contre le paragraphe 33 sur la création d’un Observatoire européen de la délinquance des mineurs.


Daarom heb ik tegen paragraaf 25 gestemd.

C’est pourquoi j’ai voté contre le considérant 25.


(RO) Hoewel ik niet tegen abortus ben, heb ik tegen paragraaf 38 gestemd, omdat die zou kunnen worden geïnterpreteerd als een aanmoediging van deze praktijk.

– (RO) Bien que n’étant pas opposé à l’avortement, j’ai voté contre le paragraphe 38, qui peut être interprété comme un encouragement à cette pratique.


Ik keer mij tegen betutteling van de bevolking en tegen een verplichte kleurcode op de voorzijde van de verpakking en verzoek de afgevaardigden daarom tegen paragraaf 37 van het verslag te stemmen.

Étant opposé à tout maternage et à la présence obligatoire sur le devant de l’emballage d’informations nutritionnelles faisant appel à un code couleur, je prierai instamment mes collègues de voter contre le paragraphe 37 du rapport.


Ons voorbehoud betreft het wetboek van strafrecht, en daarom hebben wij tegen paragraaf 4 gestemd.

Notre réserve a trait au code pénal, raison pour laquelle nous avons voté contre le paragraphe 4.


Daarom kan een lidstaat van mening zijn dat het enkele feit dat een exploitant rechtmatig via het internet dergelijke diensten aanbiedt in een andere lidstaat waar hij is gevestigd en in beginsel reeds aan wettelijke voorwaarden en aan controles wordt onderworpen door de bevoegde autoriteiten van deze staat, niet kan worden beschouwd als een voldoende waarborg dat de eigen consumenten worden beschermd tegen het risico van fraude en criminaliteit[33];

En raison de ces difficultés, un État membre est donc en droit de considérer que le seul fait qu’un opérateur propose licitement des services de jeux de hasard en ligne dans un autre État membre, où il est établi et où il est en principe déjà soumis à des conditions légales et à des contrôles de la part des autorités compétentes de ce dernier État, ne saurait être considéré comme une garantie suffisante de protection des consommateurs nationaux contre les risques de fraude et de criminalité[33];


Daarom hebben de andere leden van onze fractie tegen dit wetsontwerp gestemd.

C'est pourquoi les autres membres de notre groupe ont voté contre ce projet de loi.


Daarom hebben de indieners van het voorstel in de commissie tegen hun eigen tekst gestemd.

C'est la raison pour laquelle les auteurs de la proposition ont voté contre leur texte en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom tegen paragraaf 33 gestemd' ->

Date index: 2021-04-14
w