Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steun verlenen

Traduction de «daarom steun verlenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(37 bis) Het EFMZV moet erkennen dat het belangrijk is het maritieme erfgoed te beschermen en moet daarom steun verlenen aan investeringen voor de bescherming en het behoud van het maritieme erfgoed en aan traditionele maritieme ambachten.

(37 bis) En reconnaissance de l'importance du patrimoine maritime, le FEAMP devrait soutenir l'investissement dans la protection et la sauvegarde de ce patrimoine maritime et de l'artisanat traditionnel correspondant.


Daarom ook moet de internationale gemeenschap steun verlenen aan de organisatie voor het einde van het jaar van een internationale conferentie voor vrede en veiligheid in de regio, waarbij minstens al deze landen betrokken moeten worden.

C'est pourquoi la communauté internationale doit soutenir aussi l'organisation, avant la fin de l'année, d'une conférence internationale pour la paix et la sécurité dans la région, à laquelle seraient associés au moins tous ces pays.


We moeten daarom steun verlenen aan preventieve maatregelen, zowel als onderdeel van de medische praktijk als in de context van een gezondere levensstijl.

Il conviendrait par conséquent d’encourager les mesures de prévention tant dans le cadre de la pratique médicale que dans le contexte de modes de vies de plus en plus sains.


Hoewel de helft van de financiering van de verkiezingen reeds gevonden is, moeten de Verenigde Naties en België hun technische en financiële hulp coördineren om het welslagen ervan te verzekeren (Ter informatie : België heeft reeds een bijdrage van 2 miljoen euro geleverd aan de kiesverrichtingen.) Het geïntegreerd Bureau van de Verenigde Naties in Burundi moet zijn deskundigheid verlenen als de nationale onafhankelijke kiescommissie daarom vraagt (deze steun aan de kiesverrichtingen maakt deel uit van het mandaat ...[+++]

Si la moitié du financement du processus électoral est déjà trouvé, les Nations unies et la Belgique doivent coordonner leurs aides techniques et financières pour en assurer le succès (Pour info: la Belgique a déjà fourni une contribution de 2 millions d'euros pour le processus électoral.) Le Bureau intégré des Nations unies au Burundi se doit de fournir son expertise si la Commission électorale nationale indépendante lui en fait sa demande (l'appui au processus électoral est prévu dans le mandat de la BINUB).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorliggende bepalingen strekken er daarom toe de minister van Financiën ten uitzonderlijken titel te machtigen ten belope van maximum 1 074 000 000 euro leningen toe te staan aan de Helleense Republiek in het raam van de gemeenschappelijke verklaring die door de staats- en regeringsleiders van de lidstaten van de eurozone is afgelegd om samen met het IMF, steun te verlenen aan de Helleense Republiek.

Les dispositions à l'examen ont donc pour but d'autoriser, à titre exceptionnel, le ministre des Finances à consentir des prêts à concurrence de 1 074 000 000 d'euros maximum à la République Hellénique dans le cadre de la déclaration commune faite par les chefs d'État et de gouvernement des États membres de la zone euro d'apporter leur soutien financier à la République Hellénique, conjointement avec le Fonds monétaire international.


Mijn fractie zal daarom zonder twijfel haar steun verlenen aan het voorstel voor het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting, zoals de geachte Raad tijdens het debat van vandaag overigens kan vaststellen.

C’est pourquoi mon groupe politique soutiendra fermement la proposition de décision concernant la décharge budgétaire, comme le Conseil peut le voir dans le débat d’aujourd’hui.


2. dringt erop aan dat er meer actie nodig is om de toegang tot geneesmiddelen van gegarandeerde kwaliteit voor allen te waarborgen, en verzoekt de Commissie daarom steun te verlenen aan programma's die ontwikkelingslanden helpen hun publieke gezondheidszorg te ontwikkelen en toezicht te houden op de kwaliteit van medicijnen;

2. souligne qu'une action plus vigoureuse s'impose afin de garantir l'accès à tous aux médicaments d'une qualité éprouvée et demande par conséquent à la Commission de promouvoir des programmes visant à aider les pays en développement à améliorer leurs services de santé publique et à contrôler la qualité des médicaments;


De Commissie zal daarom de deelname van KMO's aan het initiatief Europe INNOVA stimuleren en via de communautaire bedrijfsondersteunende netwerken specifieke steun aan KMO's verlenen op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten.

Point de vue européen, la Commission s'efforce d'accroître la participation des PME à l'initiative Europe INNOVA de même que d'accorder un soutien particulier aux PME dans le domaine des droits de propriété intellectuelle via l'intermédiaire des réseaux communautaires de soutien aux entreprises.


Daarom steun ik met name de voorstellen in de resoluties: steun en bijstand verlenen aan alles wat een cultuur van samenleven en burgerschap bevordert.

C'est pourquoi j'appuie en particulier les propositions contenues dans les résolutions, à savoir donner corps à toutes ces forces qui veulent une culture de la cohabitation et de la citoyenneté.


Daarom moet ook de internationale gemeenschap steun verlenen aan de organisatie voor het einde van het jaar van een internationale conferentie voor vrede en veiligheid in de regio.

C'est pourquoi la communauté internationale doit aussi soutenir l'organisation d'une conférence internationale pour la paix et la sécurité dans la région.




D'autres ont cherché : steun verlenen     daarom steun verlenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom steun verlenen' ->

Date index: 2024-07-05
w