Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom moeten we zoveel resoluties opstellen " (Nederlands → Frans) :

Daarom moeten financiële tussenpersonen die effecten plaatsen of verder doorverkopen, kunnen vertrouwen op het oorspronkelijke prospectus dat door de uitgevende instelling of de voor het opstellen van het prospectus verantwoordelijke persoon is gepubliceerd, zolang dit geldig is en naar behoren wordt aangevuld en de uitgevende instelling of de voor het opstellen van het prospectus verantwoordelijke persoon toestemt in het gebruik ervan.

Par conséquent, les intermédiaires financiers qui placent ou revendent ultérieurement des valeurs mobilières devraient être autorisés à s’appuyer sur le prospectus initial publié par l’émetteur ou la personne chargée d’établir le prospectus, dès lors que ce prospectus est valide et a fait l’objet des suppléments requis et que l’émetteur ou la personne chargée d’établir le prospectus consent à son emploi.


Ik zou de heer Busuttil willen antwoorden op zijn opmerking dat we te veel aandacht besteden aan Tunesië, dat wat we in ieder geval niet kunnen doen het in de steek laten van een bevriend land is omdat het zich onmogelijk gedraagt, en daarom moeten we zoveel resoluties opstellen als nodig is.

En réponse à M. Busuttil, qui affirme que nous consacrons trop de temps à la Tunisie, je voudrais dire que nous ne pouvons pas laisser tomber un ami parce qu’il est dans une situation impossible et que nous élaborerons dès lors autant de résolutions que nécessaire.


Daarom moeten de lidstaten in een eerste fase een reeks nationale energie-efficiëntiestreefcijfers, ‑regelingen en -programma's opstellen.

Dans une première phase, les États membres seraient invités à définir des objectifs, des systèmes et des programmes nationaux en matière d’efficacité énergétique.


Daarom moeten we geharmoniseerde regelgeving opstellen, die niet alleen de activiteiten van de bedrijven op deze markt reguleren maar – en dit is zeer belangrijk – ook de mogelijkheid bieden tot maatregelen voor de bescherming van consumenten.

C’est pourquoi nous devons élaborer une législation harmonisée qui non seulement réglementera les activités des opérateurs économiques, mais, et surtout, qui fournira aussi des mesures afin de soutenir les consommateurs.


Daarom moeten we bij het opstellen van de begroting van de Europese Unie rekening houden met de uitdagingen die we samen moeten aangaan.

Le budget de l'Union européenne doit donc être élaboré à la lumière des défis auxquels nous sommes confrontés.


Daarom moeten we bij het opstellen van de begroting van de Europese Unie rekening houden met de uitdagingen die we samen moeten aangaan.

Le budget de l'Union européenne doit donc être élaboré à la lumière des défis auxquels nous sommes confrontés.


Wij moeten begrijpen dat met de uitbreiding van de Europese Unie ook de verscheidenheid tussen de lidstaten is toegenomen. Daarom moeten wij bij het opstellen van onze wetgeving opletten dat we niet alle landen over één kam scheren, er van uit gaande dat wat goed is voor het ene land, goed is voor alle landen.

Nous devons comprendre que l’élargissement de l’Union européenne a accru la diversité des États membres et qu’il faut donc prendre garde, lorsque nous légiférons, à ne pas mettre tous les pays dans le même sac et à ne pas supposer que ce qui intéresse un pays intéresse tous les autres.


Daarom moeten specifieke regels worden vastgesteld die het mogelijk maken het gevaar voor overschrijding van de jaarkredieten die in de Gemeenschapsbegroting beschikbaar zijn, zoveel mogelijk af te wenden.

Il convient, dès lors, de prévoir des règles spécifiques permettant d'éviter autant que possible des risques de dépassement des crédits annuels disponibles dans le budget communautaire.


Daarom moeten de lidstaten in het kader van deze richtlijn genomen maatregelen registreren en hun effect zoveel mogelijk in actieplannen voor energie-efficiëntie evalueren.

Aussi les États membres devraient-ils dresser la liste des mesures prises dans le contexte de la présente directive, et étudier autant que possible leurs effets, dans les plans d'action en matière d'efficacité énergétique.


Daarom moeten de risico's van pesticiden voor mens en milieu zoveel mogelijk worden verminderd door blootstelling daaraan tot het minimum te beperken en waar mogelijk uit te sluiten, en door onderzoek naar en ontwikkeling van minder schadelijke alternatieven, inclusief niet-chemische, te bevorderen.

Il est par conséquent nécessaire de réduire autant que possible les risques que présentent les pesticides pour la santé et pour l'environnement en limitant voire en éliminant l’exposition et en encourageant la recherche et la mise au point de substituts moins néfastes, y compris non chimiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom moeten we zoveel resoluties opstellen' ->

Date index: 2023-05-25
w