Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom moeten de verschillende beleidslijnen elkaar ondersteunen " (Nederlands → Frans) :

Het beleid op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht wordt geleidelijk volwassen, en daarom moeten de verschillende beleidslijnen elkaar ondersteunen en sterker samenhangen.

À mesure que les politiques suivies dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice atteignent un certain degré de maturité, elles devraient se consolider mutuellement et gagner en cohérence.


Dit zal projecten van verschillende belanghebbenden voor het ontwikkelen van geautomatiseerde en geïntegreerde beheersinfrastructuur voor op normen gebaseerde rechten, aanmoedigen en ondersteunen[22]. Op elkaar afgestemde onlinegegevensbanken moeten helpen bij het identificeren van rechthebbenden en de ontwikkeling van licentie-infrastructuur ondersteunen.

Elle favorisera et appuiera les projets mis sur pied par différentes parties prenantes pour le développement d'infrastructures de gestion des droits intégrées, automatisées et conformes aux normes[22]. Des bases de données en ligne interopérables devraient aider à identifier les titulaires des droits et encourager le développement d'infrastructures d'octroi de licences.


Deze moet door de Commissie worden ondersteund en bij hem moeten de verschillende beleidslijnen en niveaus bij elkaar komen.

Soutenu par la Commission, c'est vers lui que convergeraient les différentes approches et échelons.


ERKENT het belang van publieke financiering voor het ondersteunen van klimaatgerelateerde investeringen in de ontwikkelingslanden; ONDERKENT dat de overheid op begrotingsproblemen kan stuiten wanneer zij meer middelen zou willen vrijmaken; en ONDERSTREEPT dat nieuwe en innovatieve inkomstenbronnen, waaronder enkele die aan bod komen in het AGF-verslag, nodig kunnen zijn om de publieke financiering in het licht van de budgettaire beperkingen op te voeren, zich wel bewust van het feit dat deze bronnen opportuniteitskosten impliceren; ERKENT dat verder moet worden nagedacht over de verschillende ...[+++]

RECONNAÎT l'importance des ressources publiques pour financer les investissements liés au changement climatique dans les pays en développement; EST CONSCIENT des difficultés budgétaires que pourrait entraîner pour les gouvernements une augmentation des financements publics; et SOULIGNE qu'il pourra être nécessaire de recourir à des sources de recettes nouvelles et innovantes, y compris certaines de celles envisagées dans le rapport du groupe consultatif, pour étoffer les financements publics compte tenu des contraintes budgétaires, sachant que ces sources de financement impliquent un coût d'opportunité; RECONNAÎT la nécessité de poursuivre l'examen des différentes sources, y compris des moyens ...[+++]


Dit zal projecten van verschillende belanghebbenden voor het ontwikkelen van geautomatiseerde en geïntegreerde beheersinfrastructuur voor op normen gebaseerde rechten, aanmoedigen en ondersteunen[22]. Op elkaar afgestemde onlinegegevensbanken moeten helpen bij het identificeren van rechthebbenden en de ontwikkeling van licentie-infrastructuur ondersteunen.

Elle favorisera et appuiera les projets mis sur pied par différentes parties prenantes pour le développement d'infrastructures de gestion des droits intégrées, automatisées et conformes aux normes[22]. Des bases de données en ligne interopérables devraient aider à identifier les titulaires des droits et encourager le développement d'infrastructures d'octroi de licences.


In ons verslag wordt duidelijk gesteld dat convergentie op verschillende niveaus een voorwaarde is voor het concurrentievermogen van de regio’s op lange termijn, en dat de twee beleidslijnen elkaar de komende jaren moeten aanvullen om doeltreffendheid en solidariteit met elkaar in balans te brengen.

Notre rapport affirme avec force que la convergence aux différents niveaux est une condition préalable à la compétitivité à long terme des régions et qu'à l'avenir, la complémentarité des deux politiques s'impose afin de réconcilier performance et solidarité.


We hebben een Europese universiteit nodig, Europese scholen, intensieve samenwerking tussen de verschillende nationaliteiten en, in de allereerste plaats, ook veel geduld. Daarom moeten het bureau van de Hoge Vertegenwoordiger en dat van de speciale vertegenwoordiger van de EU op net dezelfde wijze worden voortgezet als tot nog toe is gebeurd, dus met gezond verstand, niet op een dictatoriale manier in de stijl van Ashdown, maar met weldoordachte pogingen om tot een compromis te komen. Deze inspanningen moeten ...[+++]

Il faut une université européenne, des écoles européennes, une profonde coopération entre les nationalités et, surtout, de l’argent. Il importe donc de maintenir les fonctions du haut représentant et du représentant spécial de l’UE telles qu’exercées actuellement, autrement dit, non pas d’une manière dictatoriale - à la Ashdown - mais avec sensibilité et volonté d’équité, de manière à guérir les blessures, à amener les peuples et les groupes ethniques à évoluer ensemble et à répandre dans le pays les forces du renouveau et de la reconstruction, sans lesquelles la Bosnie-et-Herzégovine n’a pas d’avenir. Et si la Bosnie-et-Herzégovine basc ...[+++]


B. overwegende dat het nationale economisch beleid en de verschillende beleidsgebieden van de EU, alsmede de bijbehorende doelstellingen en maatregelen gecombineerd moeten worden, zodat ze elkaar ondersteunen en een bijdrage kunnen leveren aan de versterking van de sociale, economische en territoriale samenhang,

B. considérant que les politiques économiques nationales et les différentes politiques communes de l'Union européenne doivent être harmonisées dans leurs objectifs et dans leurs moyens de sorte qu'elles se soutiennent mutuellement et qu'elles contribuent à renforcer l'intégration sociale, économique et territoriale,


B. overwegende dat het nationale economisch beleid en de verschillende beleidsgebieden van de EU, alsmede de bijbehorende doelstellingen en maatregelen gecombineerd moeten worden, zodat ze elkaar ondersteunen en een bijdrage kunnen leveren aan de versterking van de sociale, economische en territoriale samenhang,

B. considérant que les politiques économiques nationales et les différentes politiques communes de l'Union européenne doivent être harmonisées dans leurs objectifs et dans leurs moyens de sorte qu'elles se soutiennent mutuellement et qu'elles contribuent à renforcer l'intégration sociale, économique et territoriale,


In de mededeling wordt benadrukt dat de verschillende beleidslijnen inzake toerisme meer op elkaar moeten worden afgestemd en dat de diverse betrokken actoren beter moeten samenwerken. Dat zijn onder meer de Europese Commissie, de lidstaten, de regionale en lokale overheden, de industrie en de toeristische organisaties en bestemmingen.

Ceux-ci comprennent la Commission européenne, les Etats membres, les pouvoirs régionaux et locaux, l'industrie, les associations et les destinations touristiques.


w