Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom kunnen besluiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. herinnert eraan dat het voor mensen die bescherming behoeven zeer lastig is om op legale wijze de EU in te reizen en betreurt het feit dat zij hun toevlucht moeten nemen tot criminele smokkelaars en gevaarlijke routes om bescherming te krijgen in Europa; acht het daarom van prioritair belang dat de EU en haar lidstaten veilige en legale inreismogelijkheden voor vluchtelingen creëren; dringt er bij de Commissie op aan te komen met een ambitieuzer Europees hervestigingsprogramma, door de tot dusver geplande 20 000 hervestigingsplaatsen substantieel uit te breiden, en dringt er bij de lidstaten op aan de nodige plaatsen te bieden; he ...[+++]

11. rappelle que les personnes ayant besoin d'une protection n'ont que des possibilités très limitées d'entrer légalement dans l'Union et déplore qu'elles doivent avoir recours à des passeurs criminels en empruntant des itinéraires dangereux afin de trouver une protection en Europe; estime par conséquent qu'une priorité absolue, pour l'Union et ses États membres, est d'offrir aux réfugiés des voies d'entrée sûres et légales; invite la Commission à proposer un programme de réinstallation de l'Union européenne beaucoup plus ambitieux qui décuple le nombre de 20 000 en vue d'une réinstallation prévu jusqu'à présent, et invite les États me ...[+++]


(7) Overeenkomstig artikel 2, lid 2, VWEU moet de lidstaten daarom de mogelijkheid worden geboden om tijdens en na de vergunningsprocedure te kunnen besluiten de teelt van een ggo op hun grondgebied te beperken, zodat de teelt van een specifiek ggo op het volledige grondgebied van die lidstaat of een gedeelte ervan wordt uitgesloten.

(7) Conformément à l'article 2, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les États membres ont, par conséquent, au cours de la procédure d'autorisation et par la suite, la possibilité de décider de limiter ou d'interdire la culture d'un OGM sur leur territoire, avec pour conséquence l'exclusion de la culture d'un OGM donné sur tout ou partie de leur territoire.


Daarom is de rapporteur blij met het Commissievoorstel op dit punt, dat impliceert dat echtgenoten tijdens het huwelijk kunnen besluiten voor een ander toepasselijk recht te kiezen, en wel met terugwerkende kracht.

Par conséquent, la rapporteure salue la proposition de la Commission à cet égard, en ce sens que les couples mariés peuvent convenir de changer, au cours du mariage, de loi applicable à leur régime matrimonial et de donner à ce changement un effet rétroactif.


Samenvattend wil de minister daarom besluiten dat het voorliggende samenwerkingsakkoord dus het kader biedt voor een beleid waarin milieu en gezondheid op elkaar afgestemd zijn en waarmee de gevolgen van het milieu op de gezondheid hopelijk zoveel mogelijk voorkomen kunnen worden.

La ministre déclare en conclusion que l'accord de coopération fournit le cadre d'une politique dans laquelle l'environnement et la santé sont mis en concordance et par laquelle on espère que les effets néfastes de l'environnement sur la santé pourront être évités dans toute la mesure du possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom heeft ze onlangs verschillende koninklijke besluiten aangenomen die ertoe strekken het FEDCOM-project beter te kunnen invoeren.

C'est pourquoi il a récemment adopté plusieurs arrêtés royaux tendant à faciliter la mise en œuvre du projet FEDCOM.


In deze materie moet snel en soepel kunnen worden ingegrepen en daarom moet de mogelijkheid blijven bestaan om via ministeriële besluiten bepaalde beslissingen te nemen.

Il faut pouvoir intervenir rapidement et souplement en la matière. C'est pourquoi il faut conserver la possibilité de prendre certaines décisions par voie d'arrêtés ministériels.


Daarom zal het voornaamste uitvoeringsbesluit van 20 september 1991, dat wel samen met de wet zal worden vervangen, de nodige aanpassingen aan de andere bestaande (en in sommige gevallen nog recente) besluiten aanbrengen, zodat deze probleemloos kunnen worden beschouwd als horend bij deze wet.

C'est pourquoi l'arrêté d'exécution principal du 20 septembre 1991, qui sera bien remplacé ensemble avec la loi, apportera les modifications nécessaires aux autres arrêtés existants (qui sont dans certains cas encore récents), pour qu'ils puissent être considérés sans problèmes comme appartenant à la présente loi.


Daarom moet men het aantal scholen kennen (die nog niet in zone 30 liggen) en moet een middel gevonden worden om na te gaan welke aanvragen die door de gemeenten kunnen worden ingediend, in een van de categorieën vallen die door de vier besluiten zijn vastgesteld.

Dès lors, il faut connaître le nombre d'écoles concernées (qui ne sont pas déjà dans les zones 30) et il faut trouver une manière d'identifier les demandes entrant dans les catégories fixées par les 4 arrêtés cités ci-dessus qui pourraient être introduites par les communes.


De keuze om een omslag te maken naar een regionaal model is op deze manier zeer inflexibel en laat weinig ruimte voor discussie en onderzoek naar de mogelijkheden en noodzaak. Daarom het voorstel om jaarlijks te kunnen besluiten over de omslag naar een regionaal model.

Dans la formulation initiale, les conditions présidant au choix du modèle régional sont très strictes et laissent peu de marge de discussion et peu de place à l'analyse des possibilités et de la nécessité de ce choix. De là la proposition visant à permettre d'opter pour ledit modèle sur une base annuelle.


Het Europees Parlement geniet natuurlijk, als wetgevende instantie die bij algemeen kiesrecht is verkozen, een absolute autonomie bij het nemen van zijn besluiten en daarom kunnen de conclusies van het Italiaanse parlement over de toepasselijkheid van absolute immuniteit voor de begane feiten die door zijn eigen leden begaan worden, niet als bindend worden beschouwd.

Bien entendu, dans la mesure où le Parlement européen, organe législative élu au suffrage universel direct, jouit d'une autonomie entière lorsqu'il prend ses décisions, il ne peut d'aucune façon être lié par les conclusions du parlement italien concernant l'applicabilité de l'immunité absolue aux agissements de ses membres.




D'autres ont cherché : daarom kunnen besluiten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom kunnen besluiten' ->

Date index: 2021-01-29
w