Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom het volgende willen opmerken " (Nederlands → Frans) :

Ik zou daarom het volgende willen opmerken: ofwel u beschouwt dit als een te verwerpen mogelijkheid, en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat u voorbijgaat aan de werkelijkheid – omdat uit de cijfers ten aanzien van de Griekse schuld en de Ierse schuld duidelijk blijkt dat deze staten vroeg of laat hun schuld moeten herstructureren – ofwel u rekt tijd en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat dit eveneens onverantwoord is. Hoe langer het duurt om deze zaak aan te pakken, des te meer zal het de gemeenschap als geheel kosten.

Alors, je voudrais faire la remarque suivante: ou bien vous considérez que c’est une hypothèse que vous refusez, et là je vous dirais qu’il s’agit d’un déni de réalité parce que si on regarde les chiffres de la dette grecque ou de la dette irlandaise, il est bien évident que, tôt ou tard, ces États devront restructurer leur dette, soit vous jouez la montre, et là je vous dirais que c’est également irresponsable, puisque plus tard on s’y prend, plus cher cela coûtera à la collectivité.


Daarom zou ik willen verwijzen naar mijn antwoord op de volgende vragen.

C'est pourquoi je souhaiterais renvoyer à ma réponse aux questions suivantes.


Graag zou ik daarom de volgende vragen willen stellen:

Aussi, je souhaite une réponse aux questions suivantes.


Ik zou daarom graag het volgende willen vragen:

C'est pourquoi je souhaiterais poser les questions suivantes :


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, als plaatsvervangend rapporteur van het verslag over "Jeugd in beweging" en gezien de amendementen die zijn ingediend op het verslag over culturele en creatieve industrieën en het verslag over voorschools leren, zou ik het volgende willen opmerken.

– (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, en tant que rapporteur fictif pour le rapport «Jeunesse en mouvement» et au vu des différents amendements que nous avons déposés concernant les rapports sur les industries culturelles et créatives et sur l’apprentissage au cours de la petite enfance, je voudrais partager la réflexion suivante.


Met dit in het achterhoofd zou ik graag het volgende willen opmerken.

À ce titre, je me permettrai de faire les remarques suivantes.


Daarom zou ik willen opmerken dat vooral het creëren van grote hoeveelheden ongewenste reserves op wereldwijd niveau de oorzaak is van de aanhoudende wereldwijde economische ordeloosheid. Dit dient te worden bestreden door middel van het op Europees niveau stimuleren van groei, zodat we deze crisis op rationele wijze het hoofd kunnen bieden.

C’est pourquoi je tiens à rappeler que les perturbations économiques mondiales persistantes sont principalement dues à l’accumulation non souhaitée d’importantes réserves au niveau mondial et qu’elles doivent être combattues par des efforts visant à stimuler la croissance en Europe, pour faire face à cette crise de manière rationnelle.


Daarom zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1) Hoe schat u de situatie met betrekking tot de dreigende beperking van de openbare investeringscapaciteit in?

Je souhaite donc poser les questions suivantes: 1) Comment jugez-vous la situation, qui menace de limiter la capacité d'investissement du secteur public?


Na acht jaar zou ik willen weten hoe het staat met het doel van deze "nieuwe regeling" en daarom zou ik u, geachte heer de minister, de volgende vragen willen stellen: 1) In welke mate is er vooruitgang geboekt met betrekking tot de vertaling van de wetten die stammen uit de tijd na 1 januari 1989?

Souhaitant savoir si, huit ans plus tard, cette "nouvelle réglementation" a atteint son objectif, je voudrais poser les questions suivantes au ministre: 1) Dans quelle mesure la traduction des lois postérieures au 1er janvier 1989 a-t-elle progressé?


– Voorzitter, ik heb het gevoel dat daar nog een groot aantal mensen staat te tekenen, dus daarom denk ik dat het goed is dat we nog een of twee minuten wachten en in die ene minuut dat we nog wachten, zou ik het volgende willen opmerken: de hoofdingang van dit Parlement is al sinds twee maanden gesloten; dat heeft ertoe geleid dat in elk geval ikzelf redelijk serieus gevallen ben en iets gebroken heb.

- (NL) Monsieur le Président, je crois que beaucoup de députés sont encore en train de signer la liste de présences. Je pense donc qu’il serait sans doute préférable d’attendre une minute ou deux et, pendant ce laps de temps, je voudrais signaler que cela fait maintenant deux mois que l’entrée principale du bâtiment du Parlement est fermée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom het volgende willen opmerken' ->

Date index: 2021-10-28
w