8. dringt er bij de Raad met de meeste nadruk op aan om
onverwijld tot een besluit over de nieuwe solidariteitsfondsverordening te komen, gelet op het feit dat het Parlement zijn standpun
t reeds in mei 2006 heeft aangenomen; acht de vertraging die de Raad in dit geval veroorzaakt
heeft, onaanvaardbaar; meent dat het met de nieuwe verordening, die onder meer de drempels voor beroep op het solidariteitsfonds
van de EU verlaagt, mogelijk ...[+++] zal zijn om schade effectiever, flexibeler en op tijd op te vangen; dringt er bij het Portugese voorzitterschap en de ministers van financiën, milieu, landbouw en regionale ontwikkeling van de EU op aan om onverwijld snelle en krachtige maatregelen te nemen; stelt daarom voor om een buitengewone gezamenlijke Raadsbijeenkomst van de bevoegde ministers te beleggen, in aanwezigheid van waarnemers van het Europees Parlement en de Commissie; 8. invite instamment le Conseil à se prononcer sans plus tarder sur le règlement en projet relatif au FSUE, compte tenu de la position adoptée par le Parlement européen en mai 2006
; considère que le retard accusé par le Conseil à cet égard est inacceptable; est convaincu que le nouveau règlement qui – entre autres mesures – abaisse les seuils de mobilisation du FSUE, permettra de remédier aux dégâts de manière plus efficace, plus souple et en temps voulu; dema
nde à la présidence portugaise, ainsi qu'aux ministres des finances, de l
...[+++]'environnement, de l'agriculture et du développement régional de l'UE, d'agir sans plus attendre de manière rapide et concrète; propose que soit convoquée, à cette fin, une réunion extraordinaire du Conseil qui rassemblera les ministres responsables de l'UE, et à laquelle le Parlement et la Commission assisteront en qualité d'observateurs;