Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom hebben wij ons bij de eindstemming van stemming moeten onthouden » (Néerlandais → Français) :

Het compromis met de Raad is een stap in de goede richting, maar het toepassingsgebied van de verordening is helaas beperkt, en daarom hebben wij ervoor gekozen om ons van stemming te onthouden.

Le compromis avec le Conseil représente un pas dans la bonne direction mais le champ d’application de ce règlement est limité, c’est pourquoi nous avons décidé de nous abstenir lors du vote.


Daarom zouden wij ons ook moeten buigen over het voorstel van de heer Louis Michel, minister van Buitenlandse Zaken, die Belgische leden van het Europees Parlement wil toestaan in het nationale parlement zitting te hebben met raadgevende stem.

C'est pourquoi il nous faut également réfléchir à la suggestion du Ministre des Affaires étrangères, Monsieur Louis Michel, qui propose de permettre aux parlementaires européens belges de siéger, avec voix consultative, au Parlement fédéral.


Daarom hebben wij ons bij de eindstemming van stemming onthouden.

Nous nous sommes abstenus durant le vote final pour ces raisons.


Daarom hebben wij er bij de eindstemming voor gekozen om ons van stemming te onthouden.

C’est pourquoi nous avons décidé de nous abstenir lors du vote final.


Daarom hebben wij ons bij de eindstemming van stemming moeten onthouden. Het is voor ons ondenkbaar dat het milieu niet mee zou tellen bij de selectie van de te financieren projecten. Wij begrijpen evenmin waarom het Parlement niet kan instemmen met een procedure waarbij de lidstaten dat deel van de middelen van de structuurfondsen dat niet volgens de communautaire programma’s is besteed, kunnen bestemmen voor URBAN-projecten.

Cela nous oblige à nous abstenir lors du vote final car nous ne comprenons pas comment on peut ne pas prendre l'aspect environnemental en considération au moment de choisir les projets qui doivent être financés et nous ne comprenons pas comment on n'accepte pas que chaque État membre puisse consacrer à des projets URBAN la partie des fonds structurels qu'il n'aurait pas utilisée en accord avec les programmes communautaires.


Daarom zullen wij ons bij de eindstemming van stemming onthouden.

C’est pourquoi nous nous sommes abstenus à la fin du vote.


Daarom moet de besluitvorming binnen met name de comités van toezichthouders worden vergemakkelijkt (uitbreiden van de stemming met gekwalificeerde meerderheid en uitwerken van oplossingen in geval van een blokkeringsminderheid) en moeten besluiten van die comités meer gezag hebben (ook al hebben zij een niet-bindend karakter) bij de nationale toezi ...[+++]

Ainsi, la prise de décision, des comités des régulateurs notamment, devrait être facilitée (extension du vote à la majorité qualifiée et définition de solutions en cas de minorité de blocage) et faire davantage autorité (même sans valeur contraignante) auprès des régulateurs et contrôleurs nationaux.


Daarom hebben wij ons bij de stemming onthouden, zowel in de commissie als nu in de plenaire vergadering.

C'est pourquoi nous nous sommes abstenus lors du vote, tant en commission que maintenant en séance plénière.


Daarom zouden wij ons ook moeten buigen over het voorstel van de heer Louis Michel, minister van Buitenlandse Zaken, die Belgische leden van het Europees Parlement wil toestaan in het nationale parlement zitting te hebben met raadgevende stem.

C'est pourquoi il nous faut également réfléchir à la suggestion du Ministre des Affaires étrangères, Monsieur Louis Michel, qui propose de permettre aux parlementaires européens belges de siéger, avec voix consultative, au Parlement fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom hebben wij ons bij de eindstemming van stemming moeten onthouden' ->

Date index: 2022-01-18
w