Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom heb ik diverse amendementen ingediend » (Néerlandais → Français) :

Daarom heb ik diverse amendementen ingediend die erop zijn gericht een hoog transparantieniveau te garanderen.

C’est pourquoi j’avais déposé plusieurs amendements tendant à garantir un niveau élevé de transparence.


Daarom heb ik bij de regering een budgettair overnamedossier ingediend voor alle zones van de lokale politie.

Raison pour laquelle j'ai introduit au gouvernement un dossier de prise en charge budgétaire du besoin financier pour l'ensemble des zones de la police locale.


Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.

C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.


Ik heb diverse amendementen ingediend op het ontwerpverslag, waarvan een van de aandachtsgebieden de oplossing van bepaalde bestaande problemen in verband met het vrije verkeer van werknemers is.

J’ai déposé de nombreuses propositions d’amendements au projet de rapport concernant, entre autres, la résolution de certaines questions relatives à la libre circulation des travailleurs.


Ik heb de voorzitter van PC 337 dan ook gevraagd om mij op de hoogte te houden van het verloop van voormelde werkzaamheden. Sinds 3 maart hebben de representatieve syndicale afvaardigingen de eerste ontwerpen van cao ingediend (indexering, vervoer woon-werkplaats, kosten voor verplaatsingen voor beroepsdoeleinden, en zo meer). In verband met die ontwerpcao's heeft de Unie van socialprofitondernemingen UNISOC, als representatieve werkgeversorganisatie, op 5 mei 2015 verklaard dat zij nog geen mandaat heeft en ...[+++]

Dès le 3 mars les organisations syndicales représentatives déposaient les premiers projets de CCT (indexation, transport domicile-lieu de travail, frais de déplacement professionnels, etc.), à propos desquels l'Union des Entreprises à Profit Social UNISOC), en qualité d'organisation représentative des employeurs, déclarait le 5 mai 2015 ne pas encore disposer de mandat et vouloir, ce faisant, prendre une attitude de "prudence" en raison, d'une part, de multiples questions reçues des employeurs et, d'autre part, d'une visibilité jugée encore insuffisante quant à la portée exacte du champ d'application de la CP 337.


Ik heb daarom een paar aanvullende amendementen ingediend.

C’est pourquoi j’ai introduit quelques amendements supplémentaires.


Daarom heb ik twee amendementen over dit onderwerp ingediend die gedeeltelijk zijn overgenomen; dit stemt mij vandaag tot tevredenheid, omdat ik bang was dat huisvesting uitsluitend werd beschouwd als een probleem van de steden.

C’est pourquoi j’ai déposé deux amendements sur le sujet, qui ont été en partie repris, d’où ma satisfaction aujourd’hui, car je craignais que le logement soit seulement associé à la problématique urbaine.


Daarom hebben we twaalf amendementen ingediend, waarmee we vijf belangrijke doeleinden nastreven. Ten eerste: daar we moeten vaststellen dat er weinig bekend is over de resultaten van de programma’s voor de uitroeiing, bestrijding en bewaking van bepaalde dierziekten in de diverse lidstaten, stellen we voor dat de Commissie om de vier jaar aan het Europees Parlement en de Raad verslag uitbrengt over de situatie van de diergezondheid en daarbij tevens een kosten-batenanalys ...[+++]

Aussi, nous souhaitons mettre en lumière 12 amendements visant à atteindre les 5 objectifs principaux suivants: face au manque de connaissance sur les résultats des programmes de lutte, d’éradication et de surveillance concernant certaines maladies animales dans divers États membres, le premier de ces objectifs consiste à inviter la Commission à présenter au Parlement et au Conseil, tous les quatre ans, un rapport sur la situation vétérinaire et sur l’aspect coût-efficacité de l’application des programmes dans les divers États membres ...[+++]


Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag ingediend over de versterking van de economische en monetaire unie, waarin wordt geëvalueerd wat we totnogtoe hebben gedaan, de zwakke punten worden aangegeven en diverse manieren worden voorgesteld waarop deze kwetsbare punten kunnen worden aangepakt.

Comme vous le savez, j'ai présenté un rapport intermédiaire sur le renforcement de l'Union économique et monétaire, comportant une évaluation de ce que nous avons accompli jusqu'à présent, un recensement des points faibles et différentes propositions quant à la manière d'y remédier.


Daarom wordt dit ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te leggen bij hoge dringendheid ingediend.

C'est la raison pour laquelle le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté est introduit dans l'urgence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom heb ik diverse amendementen ingediend' ->

Date index: 2023-11-13
w