Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daardoor
Daarom
Die daarom is beschreven
Mitsdien

Traduction de «daarom gewacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]






ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

le sulfure de fer agit comme un poison de catalyseur, favorisant ainsi l’adsorption de l’hydrogène
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de begrotingsnotificatie van 2012 voorziet dat met ingang van 1 januari 2013 het maximaal aantal dienstencheques dat elke gebruiker kan aanschaffen wordt beperkt tot 400 cheques en boven dit plafond de gebruiker nog 100 cheques kan aanschaffen aan een prijs die één euro hoger zal liggen dan voor de cheques beneden dit plafond, dat het aantal dienstencheques dat een gebruiker kan aanschaffen per kalenderjaar berekend wordt, dat daarom en om de voorziene besparing te realiseren in 2013 deze maatregel effectief in werking moet treden op 1 januari 2013; door het feit da ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la notification budgétaire de 2012 prévoit qu'à partir du 1 janvier 2013 le nombre maximum de titres-services que chaque utilisateur peut se procurer est limité à 400 titres et qu'en plus de ce plafond un utilisateur peut encore acheter 100 titres à un prix qui sera d'un euro plus élevé que celui des titres se situant sous ce plafond, que le nombre de titres-services qu'un utilisateur peut acheter est calculé par année civile, que pour cette raison et pour réaliser l'économie prévue en 2013 cette mesure doit effectivement entrer en vigueur au 1 janvier 2013; par le fait que, dans le dernier trimestre ...[+++]


2. acht het enorm belangrijk de financiële bijstand uit het SFEUvoor de slachtoffers van natuurrampen snel ter beschikking te stellen, en betreurt daarom ten zeerste dat de andere tak van de begrotingsautoriteit in het specifieke geval van het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2012 acht weken heeft gewacht alvorens zijn standpunt vast te stellen, door zich vast te klampen aan zijn eigen interpretatie van Protocol 1 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (informatietermijn voor de nationale parlementen);

2. estime d'une grande importance la rapidité d'octroi de l'aide financière apportée par le Fonds de solidarité de l'Union européenne aux victimes de catastrophes naturelles, et est donc grandement préoccupé, dans le cas d'espèce sur lequel porte le projet de budget rectificatif n° 2/2012, par le fait que l'autre branche de l'autorité budgétaire ait attendu huit semaines avant d'adopter sa position, s'en tenant à son interprétation du protocole n° 1 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (délai relatif à l'information des parlements nationaux);


2. acht het enorm belangrijk de financiële bijstand uit het Solidariteitsfonds van de EU voor de slachtoffers van natuurrampen snel ter beschikking te stellen, en betreurt daarom ten zeerste dat de andere tak van de begrotingsautoriteit in het specifieke geval van het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2012 acht weken heeft gewacht alvorens zijn standpunt te formuleren, door zich vast te klampen aan zijn eigen interpretatie van Protocol 1 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (informatietermijn voor de nation ...[+++]

2. estime d'une grande importance la rapidité d'octroi de l'aide financière apportée par le Fonds de solidarité de l'Union européenne aux victimes de catastrophes naturelle; est donc grandement préoccupé, dans le cas d'espèce sur lequel porte le projet de budget rectificatif n° 2/2012, par le fait que l'autre branche de l'autorité budgétaire ait attendu huit semaine avant d'arrêter sa position, s'en tenant à son interprétation du protocole n° 1 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (délai relatif à l'information des parlements nationaux);


Die wraking dient desnoods ambtshalve te geschieden, zodat niet mag worden gewacht tot wanneer de partijen daarom verzoeken (arrest Kleyn, §§ 197-198).

Cette récusation doit, le cas échéant, avoir lieu d'office, de sorte que l'on ne peut attendre que les parties en fassent la demande (arrêt Kleyn, §§ 197-198).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast mijn eigen teleurstelling wil ik daarom de wens uiten dat het Bureau van het Parlement een brief naar de Braziliaanse autoriteiten stuurt, waarin de teleurstelling van het voltallige Europees Parlement kenbaar wordt gemaakt en waarin vooral uiting wordt gegeven aan onze smart en onze solidariteit met de families van de slachtoffers, die dertig jaar op gerechtigheid hebben gewacht.

Je voudrais donc manifester, outre ma déception personnelle, mon désir de voir le Bureau du Parlement écrire aux autorités brésiliennes pour leur faire part de la déception de tout le Parlement européen et, surtout, fairt part aux familles des victimes, qui attendent depuis trente ans qu'il leur soit rendu justice, de notre solidarité et de notre chagrin.


Ik heb daarom tot het eind gewacht.

C’est la raison pour laquelle j’ai attendu jusqu’à la fin.


Die wraking dient desnoods ambtshalve te geschieden, zodat niet mag worden gewacht tot wanneer de partijen daarom verzoeken (arrest Kleyn, §§ 197-198).

Cette récusation doit, le cas échéant, avoir lieu d'office, de sorte que l'on ne peut attendre que les parties en fassent la demande (arrêt Kleyn, §§ 197-198).


Daarom mag niet gewacht worden met de integratie van een hulpaanvrager in de KSZ tot op het moment van de beslissing, maar dient een nieuwe aanvraag onmiddellijk geïntegreerd te worden in onderzoek (hoedanigheidscode 001).

C'est pourquoi il ne faut pas attendre jusqu'au moment de la prise de décision pour intégrer le demandeur dans la BCSS. L'intégration de la demande doit donc être immédiatement effectuée en enquête (code de qualité 001).


Efficiency dient prioriteit te krijgen bij de bestrijding van het terrorisme en daarom moet het mogelijk zijn dat gegevens over veroordelingen wegens strafbare feiten van terroristische aard worden verstrekt zodra het oorspronkelijke vonnis is gewezen, zonder dat wordt gewacht tot alle rechtsmiddelen zijn uitgeput, aangezien een te lange termijn het gevaar met zich meebrengt dat men niets met deze gegevens kan doen.

L'efficacité, qui doit prévaloir en matière de lutte contre le terrorisme, impose que les informations sur les condamnations pour infractions terroristes puissent être transmises dès que le jugement initial est rendu, sans attendre l'épuisement de toutes les voies de recours, un délai trop long risquant de rendre ces informations inopérantes.


De Raad was van oordeel dat aan deze criteria niet was voldaan en dat daarom gewacht diende te worden totdat er van Moskou positieve signalen komen die kunnen leiden tot spoedige ondertekening van de interimovereenkomst.

Il a estimé que ces critères n'étaient pas satisfaits et qu'il convenait en conséquence d'attendre que des signes positifs fussent donnés par Moscou qui permettent une signature de l'accord intérimaire dès que possible.




D'autres ont cherché : daardoor     daarom     die daarom is beschreven     mitsdien     daarom gewacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom gewacht' ->

Date index: 2020-12-20
w