Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom dringend nodig » (Néerlandais → Français) :

Het is daarom dringend nodig omstandigheden te creëren die het beheer van de middelen van de Europese Unie vereenvoudigen, om investeringen in lidstaten die financiële bijstand ontvangen te bevorderen en te versoepelen en om een stimulans te bieden aan projecten die onmisbaar zijn voor het sociaal-economisch herstel en de ontwikkeling van de sector.

Pour ces raisons, il est impératif de promouvoir des conditions qui facilitent la gestion des fonds de l'Union européenne, de manière à favoriser et à accélérer les investissements dans les États membres bénéficiant d'une aide financière et à dynamiser les projets indispensables à la relance socioéconomique et au développement du secteur.


Daarom is het dringend nodig in dezelfde zin verder te blijven voortwerken en op internationaal vlak nog meer inspanningen te leveren om de dialoog en de onderhandelingen tussen alle betrokken partijen spoedig opnieuw op gang te brengen, waarbij het in de bedoeling ligt de voorwaarden te scheppen om een definitief vredesakkoord uit te werken.

Il est pour cela urgent de continuer à travailler et d'intensifier les efforts internationaux pour la reprise rapide du dialogue et des négociations entre toutes les parties concernées, en ayant comme objectif la création des conditions pour un accord de paix définitif.


Het is daarom niet nodig het woord « bijzondere » toe te voegen, wanneer uit het debat duidelijk blijkt dat het de bedoeling van de wetgever is dat de uiterst dringende noodzakelijkheid werkelijk gemotiveerd wordt.

Il n'est pour cela pas nécessaire d'ajouter le mot « spécialement » dès lors qu'il ressort clairement de la discussion que l'intention du législateur est que l'urgence soit réellement motivée.


Het is daarom niet nodig het woord « bijzondere » toe te voegen, wanneer uit het debat duidelijk blijkt dat het de bedoeling van de wetgever is dat de uiterst dringende noodzakelijkheid werkelijk gemotiveerd wordt.

Il n'est pour cela pas nécessaire d'ajouter le mot « spécialement » dès lors qu'il ressort clairement de la discussion que l'intention du législateur est que l'urgence soit réellement motivée.


106. is verheugd over het feit dat de EU en de NAVO hebben toegezegd hun strategisch partnerschap te zullen versterken en dat de NAVO deze toezegging heeft bevestigd in haar nieuwe Strategische Concept en tijdens de top van Chicago, en onderstreept de vooruitgang die is geboekt bij de praktische samenwerking bij operaties; merkt op dat de huidige mondiale en Europese economische crisis de inspanningen om zowel in de EU als in de NAVO op zoek te gaan naar kostenefficiëntere operationele capaciteit, die dringend nodig is, heeft opgedreven; verzoekt de VV/HV ...[+++]

106. accueille favorablement les engagements pris par l'UE et l'OTAN de renforcer leur partenariat stratégique, réaffirmé par l'Alliance dans le nouveau concept stratégique et à l'occasion du sommet de Chicago, et souligne les progrès accomplis dans la coopération pratique dans le cadre des opérations; fait observer que la crise économique mondiale et européenne actuelle a stimulé les efforts visant à rechercher davantage de capacités opérationnelles rentables et requises d’urgence au sein tant de l’Union européenne que de l’OTAN; demande, par conséquent, à la HR/VP d'encourager de façon plus proactive d'autres propositions concrètes d ...[+++]


Het is daarom dringend nodig dat we alle partijen dwingen om om de tafel te gaan zitten en met elkaar te praten, maar dat betekent ook dat wij onze steen moeten bijdragen.

Voilà pourquoi nous devons forcer toutes les parties, de toute urgence, à s’asseoir autour de la table et à communiquer, mais cela veut aussi dire que nous devons jouer notre rôle.


Het was daarom dringend nodig dat het kaderbesluit inzake de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht werd aangenomen.

Il était donc urgent que la décision-cadre sur la lutte contre certaines formes de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal soit enfin adoptée.


Daarom is het dringend noodzakelijk, gezien de moeilijke greep op het internet en de snelle ontwikkeling van 3D-printen, om de mogelijke gevaren te analyseren en indien nodig stappen te zetten om deze te bestrijden.

Vu le peu de prise que nous avons sur l'Internet et sur le développement rapide de l'impression 3D, il s'impose donc d'analyser les dangers potentiels et, au besoin, de prendre des mesures pour les éradiquer.


Daarom is een dringende hervorming van deze sector onmiddellijk nodig.

C'est pourquoi une réforme urgente de ce secteur s'impose dans l'immédiat.


Rekening houdend met de mededeling van de Commissie van 22 april 2008 betreffende de bescherming van de consumenten, met name minderjarigen, met betrekking tot het gebruik van videospellen, is het daarom dringend nodig de etikettering van deze spellen te reguleren met behulp van maatregelen zoals de ontwikkeling van een ‘rode knop’ of het PEGI-online-systeem, dat onderdeel is van het Europese programma Safer Internet.

À la lumière de la communication de la Commission du 22 avril 2008 concernant la protection des consommateurs, et en particulier des mineurs, en ce qui concerne l’utilisation des jeux vidéo, il est urgent de réglementer l’étiquetage et de mettre en œuvre des mesures telles qu’un «bouton rouge» ou le système PEGI Online, notamment dans le cadre du programme européen en faveur d’un internet plus sûr.




D'autres ont cherché : daarom dringend nodig     daarom     dringend     dringend nodig     uiterst dringende     daarom niet nodig     vv hv daarom     nodig     dringende     sector onmiddellijk nodig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom dringend nodig' ->

Date index: 2024-09-07
w