Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom de mogelijkheid geschapen tot inschrijving » (Néerlandais → Français) :

De nieuwe wetsbepaling wil bijgevolg komen tot een betere spreiding van de inschrijving van gedetineerden, die geen hoofdverblijf hebben of meer hebben, over de verschillende gemeenten in het Rijk en heeft daarom de mogelijkheid geschapen tot inschrijving van gedetineerden onder referentieadres, op het adres van het OCMW van de gemeenten waar deze gedetineerden in de bevolkingsregisters stonden ingeschreven voordat zij in de gevangenis werden opgesloten.

La nouvelle disposition légale souhaite par conséquent arriver à une meilleure répartition sur plusieurs communes du Royaume des inscriptions des détenus, qui n'ont pas ou plus de résidence principale et crée de ce fait la possibilité d'inscrire les détenus en adresse de référence, à l'adresse du CPAS des communes où ils étaient inscrits dans les registres de la population avant d'être incarcérés en prison.


Daarom beoogt de indiener met dit wetsvoorstel de expliciete inschrijving van de mogelijkheid tot verbeurdverklaring van onroerende goederen in het kader van een adequate en slagkrachtige bestrijding van de mensenhandel, door de toevoeging van een passus in artikel 433novies van het Strafwetboek.

C'est pourquoi la présente proposition de loi vise à inscrire explicitement dans la loi la possibilité de procéder à une confiscation de biens immeubles dans le cadre d'une lutte adéquate et efficace contre la traite des êtres humains, en insérant un passage en ce sens dans l'article 433novies du Code pénal.


Om die eventualiteit in de mate van het mogelijke op te vangen en de betrokken kandidaten/inschrijvers in zulks geval alsnog de kans te geven hun aanvraag tot deelneming/offerte in te dienen, wordt daarom voorzien in de mogelijkheid voor de aanbestedende overheid om de opening van de aanvragen tot deelneming/offertes te verdagen, op voorwaarde dat zij vóór de opening kennis heeft gekregen van een opgetreden onbeschikbaarheid van de e-procurementtoepassing, en zij door minstens één kandidaat/inschrijver ervan op de hoogte is gebracht d ...[+++]

Afin de remédier dans la mesure du possible à cette éventualité et de donner, dans ce cas, aux candidats/ soumissionnaires concernés une possibilité supplémentaire d'introduire leur demande de participation/offre, il est prévu que le pouvoir adjudicateur puisse reporter l'ouverture des demandes de participation/des offres, à condition qu'avant l'ouverture, il ait eu connaissance d'une indisponibilité de l'application e-procurement, et qu'il ait été averti par au moins un candidat/soumissionnaire de ce que ce dernier risque de ne pas pouvoir introduire à temps sa demande de participation/son offre en raison de cette indisponibilité.


Daarom moet de mogelijkheid worden geschapen om programma’s voor het verplicht slachten van schapen en geiten te financieren als alternatief voor de selectieve doding en vernietiging in het kader van de programma’s voor de uitroeiing van scrapie.

Il est donc approprié de permettre le financement de programmes d’abattage obligatoire des ovins et des caprins comme méthode alternative à l’abattage et à la destruction au titre de programmes d’éradication de la tremblante.


12. verzoekt de Commissie om de effectiviteit, en de zichtbaarheid van het ESF bij de burger, te verbeteren om het toegankelijker te maken ter verhoging van de toewijzingen uit het fonds, teneinde voor de burgers de mogelijkheden voor de toegang tot de arbeidsmarkt te verruimen door nu echt werk te maken van permanente educatie waardoor zij zich kunnen aanpassen aan de arbeidsmarktontwikkelingen in deze tijd van globalisering en "digitalisering" van de werkgelegenheid, de arbeidsparticipatie te verhogen door middel van flexibele werktijden, bevordering van deeltijdwerk en telewerken, het bieden van kansen aan Europese burgers met speciale aandacht voor degenen die het meest benadeeld zijn (nationale etnische minderheden zoals de Roma-minder ...[+++]

12. invite la Commission à accroître l'efficacité et la visibilité publique du Fonds social européen, donc de le rendre plus accessible dans le but d'augmenter les ressources qui lui sont allouées afin d'élargir les possibilités d'accès au marché du travail pour les citoyens – par la mise en œuvre effective des formations tout au long de la vie qui leur permettra de s'adapter aux évolutions du marché du travail à l'heure de la mondialisation et de la numérisation des emplois –, d'augmenter la participation au marché du travail par l'introduction d'horaires variables de travail et la promotion du travail à temps partiel et du télétravail, ...[+++]


Daarom hebben we in dit nieuwe initiatief “Regio’s voor economische verandering” de mogelijkheid geschapen om een netwerk op te zetten voor het ontwikkelen van een duurzame en energie-efficiënte woningvoorraad, en we hopen dat dit netwerk voor het eind van het jaar operationeel zal zijn.

C’est pourquoi, dans cette nouvelle initiative «Les régions, actrices du changement économique», nous avons prévu la possibilité d’établir un réseau relatif au développement d’un parc immobilier durable et performant sur le plan énergétique et nous espérons que ce réseau sera opérationnel avant la fin de l’année.


Daarom moeten bananen niet onder artikel 33, lid 1 maar onder het nieuwe artikel 68 ter van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vallen, zodat de mogelijkheid wordt geschapen om gekoppelde steun te verlenen.

En conséquence, il convient de ne pas soumettre la banane à l'article 33, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1782/2003, mais à un nouvel article 68 ter de ce même règlement, afin de donner la possibilité d'allouer une aide couplée.


Daarom moet het systeem van toezicht van die verordening worden uitgebreid tot andere TSE's en moet de mogelijkheid worden geschapen om in een later stadium nadere maatregelen vast te stellen om dat systeem toe te passen.

En conséquence, le système de surveillance prévu dans ce règlement devrait être étendu à d'autres EST, et il faudrait prévoir la possibilité d'adopter d'autres mesures pour mettre en œuvre ce système à un stade ultérieur.


Daarom moet het systeem van toezicht van die verordening worden uitgebreid tot andere TSE's en moet de mogelijkheid worden geschapen om in een later stadium nadere maatregelen vast te stellen om dat systeem toe te passen.

En conséquence, le système de surveillance prévu dans ce règlement devrait être étendu à d’autres EST, et il faudrait prévoir la possibilité d’adopter d’autres mesures pour mettre en œuvre ce système à un stade ultérieur.


Daarom heb ik mijn administratie gevraagd om de mogelijkheid van een facultatieve inschrijving te bestuderen.

J'ai donc demandé à mon administration d'étudier la possibilité d'instaurer une immatriculation facultative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom de mogelijkheid geschapen tot inschrijving' ->

Date index: 2025-06-06
w