Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daardoor
Daarom
Die daarom is beschreven
Mitsdien

Vertaling van "daarom betreffen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.






ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

le sulfure de fer agit comme un poison de catalyseur, favorisant ainsi l’adsorption de l’hydrogène


sociale gegevens van persoonlijke aard die de gezondheid betreffen

données sociales à caractère personnel relatives à la santé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom betreffen de hieronder opgegeven cijfers een zo goed mogelijke benadering.

Les chiffres fournis ci-dessous sont donc l'approximation la plus précise possible.


5. Het gebruik kan verschillende aspecten betreffen. Daarom worden de cijfers in bijlage toegevoegd met een legende".

5. L'utilisation peut porter sur plusieurs aspects, c'est pourquoi tous les chiffres sont disponibles en annexe avec une légende".


1. Het gebruik kan verschillende aspecten betreffen. Daarom worden de cijfers in bijlage toegevoegd met een legende".

1. L'utilisation peut porter sur plusieurs aspects, c'est pourquoi tous les chiffres sont disponibles en annexe avec une légende".


Daarom geldt de rechtspraak van het Hof van Cassatie over de « zo goed als gewone » bevoegdheid van de jeugdrechtbank naar analogie eveneens voor de familierechtbank (Cassatie, eerste kamer, 11 mei 1984, J. T. , 1984, 614) : de familierechtbank moet zich uitspreken over geschillen die de familie betreffen, ook al overschrijden die strikt genomen de grenzen van haar bevoegdheden « in terminis ».

Dès lors, la jurisprudence de la Cour de cassation sur la compétence « semi-ordinaire » du tribunal de la jeunesse peut s'appliquer, par analogie, au tribunal de la famille (Cass. , première chambre, 11 mai 1984, J. T. , 1984, 614) : ce tribunal statuera dans les conflits intéressant la famille, même si ces conflits débordent le cadre strict de ses compétences « in terminis ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij stelt daarom voor de materie van de stichtingen als volgt te structureren : een gemeenschappelijke basis die de algemene principes met betrekking tot de stichtingen regelt en twee specifieke afdelingen die respectievelijk de private stichtingen en de stichtingen van openbaar nut betreffen.

À cet effet, il propose de structurer la matière des fondations de la manière suivante : un tronc commun réglant les principes généraux des fondations suivis par deux sections spécifiques, la première réglant la matière des fondations privées et la seconde celle des fondations d'utilité publique.


Daarom geldt de rechtspraak van het Hof van Cassatie over de « zo goed als gewone » bevoegdheid van de jeugdrechtbank naar analogie eveneens voor de familierechtbank (Cassatie, eerste kamer, 11 mei 1984, JT, 1984, 614) : de familierechtbank moet zich uitspreken over geschillen die de familie betreffen, ook al overschrijden die strikt genomen de grenzen van haar bevoegdheden « in terminis ».

Dès lors, la jurisprudence de la Cour de cassation sur la compétence « semi-ordinaire » du tribunal de la jeunesse peut s'appliquer, par analogie, au tribunal de la famille (Cassation, première chambre, 11 mai 1984, JT, 1984, 614) : ce tribunal statuera dans les conflits intéressant la famille, même si ces conflits débordent le cadre strict de ses compétences « in terminis ».


Daarom geldt de rechtspraak van het Hof van Cassatie over de « zo goed als gewone » bevoegdheid van de jeugdrechtbank naar analogie eveneens voor de familierechtbank (Cassatie, eerste kamer, 11 mei 1984, J.T., 1984, 614) : de familierechtbank moet zich uitspreken over geschillen die de familie betreffen, ook al overschrijden die strikt genomen de grenzen van haar bevoegdheden « in terminis ».

Dès lors, la jurisprudence de la Cour de cassation sur la compétence « semi-ordinaire » du tribunal de la jeunesse peut s'appliquer, par analogie, au tribunal de la famille (Cass., première chambre, 11 mai 1984, J.T., 1984, 614) : ce tribunal statuera dans les conflits intéressant la famille, même si ces conflits débordent le cadre strict de ses compétences « in terminis ».


Daarom worden naast de in artikel 107, tweede lid, reeds vermelde uitzonderingen op de - ten opzichte van de op de wet van 24 december 1993 gebaseerde regels - voormelde strengere bepaling van artikel 107, eerste lid, nog twee bijkomende uitzonderingscategorieën opgenomen (ter herinnering : de reeds bestaande uitzonderingscategorieën betreffen de onder 1° vermelde opdrachten voor diensten bedoeld in bijlage II, B, van de wet - die ontsnappen aan de betreffende richtlijnbepalingen - en de onder 2° vermelde gevallen van onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking waarvoor slec ...[+++]

Par conséquent, outre les exceptions déjà énumérées à l'article 107, alinéa 1 - disposition plus stricte par rapport aux règles basées sur la loi du 24 décembre 1993 - deux catégories d'exceptions supplémentaires sont ajoutées à l'article 107, alinéa 2 (pour rappel : les catégories d'exceptions existantes concernent au point 1° les marchés de services visés à l'annexe II, B, de la loi - qui échappent aux dispositions de la directive - et au 2° les cas de procédure négociée sans publicité pour lesquels un seul entrepreneur, fournisseur ou prestataire de services peut être consulté - et l'utilisation de critères d'attribution et leur pondération n'est par définition pas en jeu pui ...[+++]


- dat het bovendien belastingplichtigen moet betreffen waarvan de fiscaal relevante gegevens tijdig beschikbaar zijn alsmede een zekere stabiliteit vertonen; dat daarom een aantal uitsluitende criteria zijn opgenomen;

- que, en outre, cela doit concerner les contribuables dont les données fiscales pertinentes sont disponibles à temps et présentent une certaine stabilité; c'est pourquoi un nombre de critères exclusifs sont repris;


Inzake de vragen die specifiek het bankwezen betreffen, beschik ik over geen gegevens en ik laat daarom het antwoord over aan de minister van Financiën, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld en die ter zake circulaires heeft uitgevaardigd (zie het antwoord van mijn voorganger op de parlementaire vraag nr. 2104 van 16 mei 2002 van mevrouw De Schamphelaere, Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-73, blz. 4090).

Concernant les questions spécifiquement bancaires, je ne dispose d'aucun élément et je laisse dès lors le soin d'y répondre au ministre des Finances qui a également été interrogé sur le sujet et qui a émis des circulaires en la matière (voir la réponse de mon prédécesseur à la question parlementaire nº 2104 du 16 mai 2002 de Mme De Schamphelaere, Questions et Réponses, Sénat, nº 2-73, 4090).




Anderen hebben gezocht naar : daardoor     daarom     die daarom is beschreven     mitsdien     daarom betreffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom betreffen' ->

Date index: 2025-04-27
w