Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarnaast zullen de gebruikers behoefte blijven » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast zullen de gebruikers behoefte blijven hebben aan andere kanalen dan internet, zoals digitale tv, mobiele en vaste telefoons, en/of persoonlijke contacten.

Les usagers continueront de vouloir accéder aux services publics par d'autres moyens que l’internet, comme la TV numérique, le téléphone fixe ou mobile et/ou le contact en face-à-face.


Dat zijn zaken die wij ook buiten de OESO moeten bevorderen. Daarnaast zullen wij op het gebied van duurzame mijnbouw, geologische kennis en een goed bestuur bij het beheer van natuurlijke hulpbronnen blijven samenwerken met de ontwikkelingslanden waarmee wij handel drijven en zullen wij onze steun aan hen voortzetten[41].

Parallèlement, nous continuerons à coopérer avec nos partenaires parmi les pays en développement et à leur fournir une aide en matière d’exploitation minière, de connaissance géologique et de bonne gouvernance dans la gestion des ressources naturelles[41].


Daarnaast zullen de comités blijven werken aan een geconsolideerde reeks gemeenschappelijke indicatoren die alle onderdelen van de beleidscoördinatie op het gebied van de sociale bescherming omvat.

En outre, les comités continueront de travailler sur une série consolidée d'indicateurs communément admis, englobant tous les volets de la coordination politique dans le domaine de la protection sociale.


Daarnaast zullen subsidies voor maatregelen voor capaciteitsopbouw belangrijk blijven.

En outre, les mesures de renforcement des capacités continueront à bénéficier d'aides.


De heer Limme antwoordt dat het voor sommige gebruikers van de diensten van de leden van het Beroepsinstituut van Boekhouders nu al niet zeer duidelijk is hoe de verschillende beroepen zich verhouden.In de toekomst zal er een probleem rijzen : er zullen belastingconsulenten zijn en daarnaast zullen er boekhouders, accountants en revisoren zijn.

M. Limme répond qu'actuellement, la situation entre les différentes professions n'est déjà pas très claire pour certains des utilisateurs des services des membres de l'Institut professionnel des comptables. Dans le futur, un problème va se créer : il va y avoir des conseils fiscaux, et puis il y aura des comptables, experts-comptables et des réviseurs.


De heer Limme antwoordt dat het voor sommige gebruikers van de diensten van de leden van het Beroepsinstituut van Boekhouders nu al niet zeer duidelijk is hoe de verschillende beroepen zich verhouden.In de toekomst zal er een probleem rijzen : er zullen belastingconsulenten zijn en daarnaast zullen er boekhouders, accountants en revisoren zijn.

M. Limme répond qu'actuellement, la situation entre les différentes professions n'est déjà pas très claire pour certains des utilisateurs des services des membres de l'Institut professionnel des comptables. Dans le futur, un problème va se créer : il va y avoir des conseils fiscaux, et puis il y aura des comptables, experts-comptables et des réviseurs.


De prijzen zullen integendeel vrijwel zeker blijven stijgen als gevolg van een hele reeks externe factoren waarop de regering geen greep heeft : de toenemende behoefte aan energie van groeilanden als India en China, de oorlog in Libië, de revoltes en de instabiliteit in verschillende olieproducerende landen, de geleidelijke uitputting van de voorraden die redelijkerwijze nog exploiteerbaar zijn, enz. Ook de aversie tegen kernenergie verscherpt het probleem.

Au contraire, il est pratiquement certain que les prix continueront de grimper en raison de toute une série de facteurs externes sur lesquels le gouvernement n'a aucune prise: les besoins croissants en énergie de pays émergents tels que l'Inde et la Chine, la guerre en Libye, les révoltes et l'instabilité dans plusieurs pays producteurs de pétrole, l'épuisement progressif des stocks logiquement exploitables, etc. L'hostilité croissante à l'égard de l'énergie nucléaire accentue également le problème.


Daarnaast bepaalt de wet op de handelspraktijken (2) : « Ten laatste op het ogenblik van het sluiten van de verkoop moet de onderneming te goeder trouw aan de consument de behoorlijke en nuttige voorlichting geven betreffende de belangkrijste kenmerken van het produkt en betreffende de verkoopsvoorwaarden, rekening houdend met de door de consument uitgedrukte behoefte aan voorlichting en rekening houdend met het door de consument meegedeelde of redelijkerwijze voorzienbare gebruik».

D'autre part, la loi sur les pratiques commerciales (2) confirme qu' « au plus tard au moment de la conclusion de la vente, l'entreprise doit apporter de bonne foi au consommateur les informations correctes et utiles relatives aux caractéristiques principales du produit et aux conditions de vente, compte tenu du besoin d'information exprimé par le consommateur et compte tenu de l'usage déclaré par le consommateur ou raisonnablement prévisible ».


Daarnaast zullen zij profiteren van de status van ‘in het VIS geregistreerde reiziger', met de bijbehorende versoepelingen, wanneer zij binnen twaalf maanden na het rechtmatig gebruik van het eerste visum voor de derde keer een visum aanvragen.

Ils bénéficieront également du statut de «voyageur régulier enregistré dans le VIS» et des assouplissements correspondants s'ils demandent un troisième visa dans les douze mois suivant l'obtention de leur premier visa ayant fait l'objet d'un usage légal.


Daarnaast zullen we de betrokkenen trachten te sensibiliseren via hun eigen netwerken en door het gebruik van de eigen taal.

De plus nous essayerons de sensibiliser ces personnes à travers leur propres réseaux sociaux et en utilisant leur langue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast zullen de gebruikers behoefte blijven' ->

Date index: 2024-03-17
w