Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten doel hebben

Traduction de «daarnaast ten doel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schuldvordering die voldoening uit de boedel ten doel heeft

créance dans la masse




douanerechten welke ten doel hebben in de begrotingsmiddelen te voorzien

des droits de douane qui ont pour but d'alimenter le budget
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Het Tacis-programma voor GS had daarnaast ten doel, de Russische grensregio's extra middelen te verstrekken om gemeenschappelijke projecten met door Interreg gefinancierde projecten in Finland te bevorderen(6).

3. Le PCT Tacis a aussi été initié comme moyen permettant de fournir des financements complémentaires aux régions frontalières de la Russie afin de promouvoir des projets conjoints avec des projets financés par Interreg en Finlande(6).


Het doel van dit initiatief is om het potentieel van de deeleconomie te maximaliseren en de opkomst van nieuwe ondernemers te bevorderen, terwijl we daarnaast een eerlijk kader waarborgen ten opzichte van bestaande actoren.

Le but de cette initiative est de maximiser le potentiel économique de l'économie collaborative et de favoriser le développement de nouveaux entrepreneurs tout en assurant un cadre équitable par rapport aux acteurs existants.


(7) Deze richtlijn heeft ten doel bij te dragen tot duurzame productie en consumptie, in de eerste plaats door preventie van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), en daarnaast door hergebruik, recycling en andere vormen van nuttige toepassing van dergelijke afvalstoffen, teneinde de hoeveelheid te verwijderen afval te verminderen en bij te dragen tot efficiënt hulpbronnengebruik.

(7) La présente directive vise à contribuer à une production et une consommation durables, en priorité par la prévention de la production de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et, en outre, par la réutilisation, le recyclage et d'autres formes de valorisation de ces déchets, de manière à réduire la quantité de déchets à éliminer et à contribuer à une utilisation rationnelle des ressources.


Daarnaast heeft het voorstel tot doel een aantal punctuele aanpassingen aan te brengen ten gevolge van praktische en juridische problemen die zich bij de toepassing van de wetgeving inzake de bijzondere opsporingsmethoden voorgedaan hebben.

La proposition a en outre pour objectif d'apporter un certain nombre d'adaptations ponctuelles à la suite de problèmes pratiques et juridiques qui se sont posés dans le cadre de l'application de la législation relative aux méthodes particulières de recherche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel bepaalt daarnaast dat iedere overeenkomst die de dracht ten behoeve van anderen tot rechtstreeks of onrechtstreeks doel of gevolg heeft, nietig is (artikel 4, eerste lid).

La proposition prévoit en outre que toute convention ayant pour but ou pour effet direct ou indirect de réaliser une gestation pour autrui est nulle (article 4, alinéa 1).


Daarnaast heeft het voorstel tot doel een aantal punctuele aanpassingen aan te brengen ten gevolge van praktische en juridische problemen die zich bij de toepassing van de wetgeving inzake de bijzondere opsporingsmethoden voorgedaan hebben.

La proposition a en outre pour objectif d'apporter un certain nombre d'adaptations ponctuelles à la suite de problèmes pratiques et juridiques qui se sont posés dans le cadre de l'application de la législation relative aux méthodes particulières de recherche.


Daarnaast hebben sommige ondernemingen zich ten doel gesteld uitsluiting te bestrijden, zonder daarom van het winststreven af te zien.

Par ailleurs, certaines entreprises se sont données pour mission, sans renoncer au profit, de lutter contre les exclusions.


21. wijst met betrekking tot de ten doel gestelde beperking van de armoede op zijn voorgaande voorstellen voor een EU-doel voor minimuminkomensregelingen en ondersteunende uitkeringsregelingen waarbij inkomenssteun wordt verschaft die minstens 60% van het mediaan nationaal equivalent inkomen bedraagt, en daarnaast een tijdschema dat aangeeft wanneer deze doelstelling door alle lidstaten bereikt moet zijn;

21. réaffirme, pour ce qui est de l'objectif de réduction de la pauvreté, ses propositions antérieures concernant un objectif européen relatif à des régimes de revenus minimums et des systèmes de revenus de remplacement fournissant un soutien au revenu au moins égal à 60 % du revenu national médian égalisé, ainsi qu'un accord sur un calendrier pour atteindre cet objectif dans tous les États membres;


De verordening heeft enerzijds ten doel de gelijkheid van mannen en vrouwen te integreren in de voornaamste ontwikkelings- en samenwerkingsstrategieën. Daarnaast worden specifieke maatregelen genomen die de rol van de vrouw vanuit economisch, sociaal en milieuoogpunt moeten versterken.

Le règlement prévoit, d'une part, l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques fondamentales en matière de coopération et de développement. S'y associe l'adoption de mesures spécifiques destinées à favoriser l'émancipation des femmes et leur rôle dans les domaines économique, social et environnemental.


Daarnaast streven de Verenigde Staten [15] ernaar in het jaar 2000 alle klaslokalen met Internet te verbinden, terwijl de meeste lidstaten zich ten doel hebben gesteld alle scholen tegen het jaar 2002 aan te sluiten.

Par ailleurs, les Etats-Unis [15] visent à connecter toutes les salles de classes à Internet en l'an 2000 alors que la plupart des Etats membres se sont fixés comme objectif de connecter toutes les écoles à l'horizon 2002.




D'autres ont cherché : ten doel hebben     daarnaast ten doel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast ten doel' ->

Date index: 2025-04-06
w