Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Manier van werken verbeteren
Opnieuw proberen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Vertaling van "daarnaast proberen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).






manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast proberen we in ons land, met de verschillende beleidsniveaus, werk te maken van een ernstig klimaatbeleid ; zowel op Europees, federaal als regionaal niveau worden daar grote inspanningen voor gedaan.

En outre, nous essayons de mettre en œuvre, avec les différents niveaux politiques, une politique du climat sensée; d'importants efforts sont consentis tant au niveau européen qu'aux niveaux fédéral et régionaux.


Daarnaast proberen we afwijkende gedragingen in het netwerk te detecteren om eventuele nog niet geïdentificeerde aanvallen op te sporen.

En supplément, nous essayons de détecter les agissements déviants sur le réseau de manière à déceler des attaques éventuellement non encore identifiées.


Daarnaast proberen de meeste instellingen de reeds bestaande scheeftrekkingen om te buigen via allerhande positieve acties ter bevordering van de gelijke kansen.

En outre, la plupart des institutions essaient d'infléchir les situations existantes via toutes sortes d'actions positives stimulant l'égalité des chances.


Daarnaast proberen de meeste instellingen de reeds bestaande scheeftrekkingen om te buigen via allerhande positieve acties ter bevordering van de gelijke kansen.

En outre, la plupart des institutions essaient d'infléchir les situations existantes via toutes sortes d'actions positives stimulant l'égalité des chances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast proberen we afwijkende gedragingen in het netwerk te detecteren om eventuele nog niet geïdentificeerde aanvallen op te sporen.

Par ailleurs, nous essayons de détecter les comportements déviants dans le réseau pour repérer d’éventuelles attaques non encore identifiées.


Daarnaast proberen we afwijkende gedragingen in het netwerk te detecteren om eventuele nog niet geïdentificeerde aanvallen op te sporen

À côté de cela, nous essayons aussi de détecter des comportements aberrants sur le réseau afin de repérer d'éventuelles attaques non encore identifiées.


Daarnaast heeft het kabinet in samenwerking met het kabinet Sleurs talrijke vergaderingen georganiseerd met Unia, de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap en de NMBS om te proberen de voorafgaande termijn voor het aanvragen van assistentie in te korten in de drukste stations.

De plus, le cabinet a organisé en collaboration avec le cabinet Sleurs de nombreuses réunions avec UNIA, le Conseil Supérieur National des personnes handicapées et la SNCB pour tenter de réduire dans les gares les plus fréquentées le délai préalable à la demande d'assistance.


De federale regering heeft daarnaast in mei 2015 een platform gelanceerd voor de bevordering van de e-commerce, waarvan de doelstelling erin bestaat te proberen de achterstand weg te werken die ons land heeft opgelopen op het vlak van elektronische handel.

Le gouvernement fédéral a également initié, en mai 2015, une plateforme pour la promotion de l'e-commerce, dont l'objectif est de chercher à rattraper le retard pris par notre pays en matière de commerce électronique.


Daar werd er veel gesproken over de controlecapaciteit van de BBI, haar personeelsbestand, de geplande verdere digitalisering met de praktische uitvoering daarvan en daarnaast ook over de hoeveelheid informatie die de BBI te verwerken krijgt bij de uitwisseling van dergelijke informatie, zoals bijvoorbeeld bij het Swissleaks-verhaal, enzovoort. 1. a) In hoeverre is het personeelsbestand van de BBI operationeel om aan deze nieuwe uitdaging het hoofd te bieden? b) Wat is in die mate het cijfer van het gewenste aantal personen dat men nodig heeft en hoe zal men dit proberen te bereik ...[+++]

A cette occasion, il fut longuement question de la capacité de contrôle de l'ISI, de son effectif, de la poursuite de la numérisation et de la mise en oeuvre pratique de celle-ci, ainsi que de la quantité d'informations que l'ISI aura à traiter dans le cadre de l'échange de telles données comme par exemple, dans le cas de de l'affaire Swissleaks. 1. a) Le cadre du personnel de l'ISI lui permettra-t-il de relever ce nouveau défi? b) De combien de collaborateurs l'ISI souhaiterait-elle disposer et comment s'efforcera-t-on d'atteindre cet objectif compte tenu de la promesse du gouvernement de mettre tous les moyens nécessaires à la disposi ...[+++]


Daarnaast proberen we het personeelstekort weg te werken in het raam van de personeelsplannen van 2004 en 2005.

En outre, nous essayons de remédier à la pénurie de personnel dans le cadre des plans de personnel 2004 et 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast proberen' ->

Date index: 2021-09-18
w