Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Eventueel
In voorkomend geval
Indien nodig
NGB
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk geacht bedrag
Noodzakelijk personeel bepalen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Noodzakelijke en voldoende oorzaak
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig

Traduction de «daarnaast nog noodzakelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

déterminer les ressources humaines nécessaires


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


noodzakelijk geacht bedrag | NGB [Abbr.]

montant estimé nécessaire | MEN [Abbr.]


eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu


Noodzakelijke en voldoende oorzaak

Cause nécessaire et suffisante


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat een EU-groeistrategie die erop gericht is het potentieel van onze gezamenlijke markten ten volle te benutten, daarnaast even noodzakelijk is om de totstandbrenging van duurzame werkgelegenheid te waarborgen;

E. considérant qu'une stratégie de croissance de l'Union exploitant tout le potentiel de nos marchés communs est tout aussi nécessaire pour garantir la création d'emplois durables;


De Commissie past daarnaast de definitie aan van twee breedbandmarkten. Daarmee wordt de regeldruk beperkt tot wat strikt noodzakelijk is voor concurrerende breedbandtoegang en investeringen.

La Commission redéfinit aussi deux marchés du haut débit afin de limiter les contraintes réglementaires au strict nécessaire pour garantir l'accès concurrentiel au haut débit et les investissements dans ce secteur.


20. is van oordeel dat de 6 miljard EUR die voor het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief is gereserveerd niet volstaat om de jeugdwerkloosheid duurzaam aan te pakken en in dit verband dan ook slechts als een eerste tranche kan worden beschouwd; onderstreept dat de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft berekend dat er alleen al in de eurozone 21 miljard EUR nodig is om een doeltreffend programma ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid ten uitvoer te leggen; acht deze hogere investering noodzakelijk en redelijk, gezien het jaarli ...[+++]

20. rappelle que les 6 milliards d'EUR alloués à l'Initiative pour l'emploi des jeunes ne sont pas suffisants pour lutter contre le chômage des jeunes de manière durable et ne devraient donc constituer qu'une tranche initiale de financement; souligne que, d'après les calculs de l'Organisation internationale du travail (OIT), 21 milliards d'EUR sont nécessaires pour mettre en œuvre un programme efficace de lutte contre le chômage des jeunes dans la seule zone euro; estime que cet investissement plus important est nécessaire et raisonnable, au vu des pertes économiques liées au désengagement des jeunes du marché du travail, qui s'élèvent à 153 milliards d'EUR par an dans l'ensemble des États membres, ...[+++]


Het is daarnaast dringend noodzakelijk ons nabuurschapsbeleid met derde landen te herzien en er zorg voor te dragen dat er mensenrechtenclausules worden opgenomen als absolute voorwaarde van al onze handelsovereenkomsten.

Il y a également urgence à revoir notre politique de voisinage avec les pays tiers et à prévoir des clauses de respect des droits humains comme une condition sine qua non de tous nos accords commerciaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast, en indien noodzakelijk in verband met een potentieel veiligheidsrisico, kan de controleur ook andere in deel 1 van bijlage II vermelde gebieden controleren en daarbij alle in die bijlage vermelde punten onderzoeken die noodzakelijk worden geacht en relevant zijn voor die gebieden .

En outre, et chaque fois que nécessaire en raison de risques potentiels pour la sécurité, l'inspecteur peut vérifier d'autres aspects figurant dans la liste de l’annexe II, point 1, et portant sur l’ensemble des points énumérés dans cette annexe qui sont considérés comme nécessaires et pertinents en la matière .


Dit orgaan is verantwoordelijk voor het waarborgen dat alle veiligheidsvoorschriften die verband houden met een tunnel in acht worden genomen. Het bestuursorgaan neemt daarnaast de noodzakelijke stappen om de naleving van deze richtlijn te garanderen.

Cette autorité est chargée de veiller à ce que tous les aspects de la sécurité d’un tunnel soient respectés et prend les mesures nécessaires pour garantir le respect de la directive.


Daarnaast is het ook noodzakelijk de visserij-inspanning aan de beschikbare bestanden aan te passen, om de internationale concurrentiekracht van de visserijsector van de Unie te herstellen.

Il est également indispensable d'adapter les efforts de pêche aux ressources pour restaurer la compétitivité internationale du secteur de la pêche de l'Union.


Daarnaast heeft de Commissie twee prioriteiten: . intensivering van de maatregelen van de Gemeenschap op het gebied van de nucleaire veiligheid ten aanzien van de Midden- en Oosteuropese landen; . de beschikbaarstelling van de nodige mankracht en financiële middelen aan het Europees Milieu-agentschap, opdat dit zijn taak als verstrekker van voor de besluitvorming noodzakelijke wetenschappelijke adviezen kan vervullen.

En outre, la Commission se fixe deux priorités : . renforcer l'action communautaire dans le domaine de la sécurité nucléaire vis-à-vis des pays de l'Est et du Centre de l'Europe . et doter l'Agence pour l'Environnement de moyens humains et financiers nécessaires afin qu'elle remplisse sa fonction de conseil scientifique nécessaire à la prise de décisions.


Daarnaast behelst het programma de modernisering van het institutionele kader en de noodzakelijke hulpsystemen ter vergemakkelijking van een toename van de particuliere investeringen, een grotere deelneming van de particuliere sector aan de produktie, en vervanging van de importprodukten door lokale produkten en verhoging van de export.

Il vise également à moderniser le cadre institutionnel et les systèmes d'aides nécessaires pour faciliter un accroissement des investissements privés, une plus grande participation du secteur privé à la production, une substitution des importations par des produits locaux et une augmentation des exportations.


Daarnaast had de Duitse regering de Commissie eerder meegedeeld dat de deelstaat Nedersaksen voornemens was reddingssteun aan het bedrijf toe te kennen, voor het geval de Commissie zou besluiten de procedure van artikel 93, lid 2 in te leiden met betrekking tot de herstructureringssteun. In oktober 1993 deelde de Commissie de Duitse regering mee dat zij geen bezwaar zou maken tegen deze reddingssteun omdat deze slechts over een periode van zes maanden werd verleend en tot het strikt noodzakelijke was beperkt om Nino in staat te stellen zijn activiteiten voort te zetten gedure ...[+++]

Parallèlement, le gouvernement allemand avait précédemment notifié à la Commission un projet du Land de Basse-Saxe tendant à accorder à l'entreprise une aide de sauvetage au cas où la Commission déciderait d'engager la procédure de l'article 93 paragraphe 2 à l'égard de l'aide à la restructuration. En octobre 1993, la Commission a informé le gouvernement allemand qu'elle ne soulèverait pas d'objection à cette aide de sauvetage, étant donné que celle-ci était limitée, pendant six mois, au strict nécessaire pour que Nino continue de fonctionner durant l'examen de l'aide à la restructuration. L'aide de sauvetage devait aussi prendre la forme d'une garantie bancaire.


w