Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarnaast kunnen particuliere " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast kunnen particuliere financieringsinitiatieven voor capaciteitsopbouw en steun ook terecht bij een technische faciliteit, die voor een bedrag van 2 miljoen euro wordt medegefinancierd door de EU. Dit zorgt ervoor dat de algemene aanpak een duurzamer karakter heeft.

Il existe en outre une facilité d'assistance technique, cofinancée par l'UE à hauteur de 2 millions d'EUR, qui vise à soutenir les initiatives de financement privé et à renforcer leurs capacités, autrement dit à accroître la viabilité de l'approche dans son ensemble.


Daarnaast kunnen de lidstaten nog meer arbeidsbemiddelaars als EURES-lid toelaten en andere instellingen machtigen om als EURES-Partner aan het netwerk deel te nemen, bijvoorbeeld particuliere arbeidsbemiddelingsdiensten, agentschappen, NGO's enz., voor zover die aan de voor het EURES-netwerk vastgelegde vereisten beantwoorden.

De plus, les États membres peuvent autoriser d'autres services de l'emploi à devenir membres d'EURES et d'autres organismes à participer au réseau EURES en tant que partenaires, par exemple des services privés de l'emploi, des agences, des ONG, etc., dans la mesure où ils correspondent aux exigences définies pour le réseau EURES.


Daarnaast kunnen de lidstaten de structuurfondsen gebruiken voor de financiering van projecten die een grote overheidsinbreng vereisen en waarvoor particuliere investeerders moeilijker zijn te vinden vanwege het beperktere rendement van het betrokken project.

En outre, les États membres pourront recourir aux Fonds structurels pour financer des projets qui, parce qu’ils offrent un moindre retour sur investissement, sont moins susceptibles d’attirer les investisseurs privés et nécessitent donc une participation publique élevée.


Daarnaast kunnen openbare en particuliere collecties en onderzoeksinstellingen, die een belangrijke rol spelen in de Europese gebruiksketen, steunen op eenvoudige en aangepaste regels.

De plus, les collections et institutions de recherches publiques ou privées, intermédiaires clés dans la chaîne d'utilisation européenne, pourront s'appuyer sur des règles simples et adaptées.


Openbare of particuliere belangen kunnen een grond vormen voor bedoelde beperkingen. Daarnaast moet elke instelling in haar eigen reglement van orde specifieke bepalingen opnemen betreffende de toegang tot documenten.

Chaque institution doit en outre élaborer dans le cadre de son règlement d'ordre intérieur, des dispositions particulières concernant l'accès aux documents.


72. pleit voor de invoering van een duidelijke en evenwichtige regelgeving en voor de daarmee verband houdende – en in een gedragscode nader te specificeren – handhavings- en controlemechanismen om een stokje te kunnen steken voor zogenaamde „personeelscarrousels” of „doorschuifcarrières” en ervoor te zorgen dat overheidsambtenaren die posten met een bepaalde bestuurlijke of financiële verantwoordelijkheid bekleden, niet meer vóór het verstrijken van een bepaalde periode na hun vertrek naar de particuliere sector kunnen verhuizen wann ...[+++]

72. appelle de ses vœux l'introduction de règles précises et proportionnées et de mécanismes correspondants d'exécution et de suivi, à intégrer dans un code de conduite, afin de prévenir le phénomène du «pantouflage», règles prévoyant que les fonctionnaires investis d'un certain niveau de responsabilité directoriale ou financière se voient interdire le passage au secteur privé – avant un délai donné après la cessation de leurs fonctions – s'il existe un risque de conflit d'intérêts avec leurs fonctions publiques précédentes; estime en outre que, en présence d'un quelconque risque de conflit d'intérêts, des restrictions identiques devrai ...[+++]


69. pleit voor de invoering van een duidelijke en evenwichtige regelgeving en voor de daarmee verband houdende – en in een gedragscode nader te specificeren – handhavings- en controlemechanismen om een stokje te kunnen steken voor zogenaamde "personeelscarrousels" of "doorschuifcarrières" en ervoor te zorgen dat overheidsambtenaren die posten met een bepaalde bestuurlijke of financiële verantwoordelijkheid bekleden, niet meer vóór het verstrijken van een bepaalde periode na hun vertrek naar de particuliere sector kunnen verhuizen wann ...[+++]

69. appelle de ses vœux l'introduction de règles précises et proportionnées et de mécanismes correspondants d'exécution et de suivi, à intégrer dans un code de conduite, afin de prévenir le phénomène du "pantouflage", règles prévoyant que les fonctionnaires investis d'un certain niveau de responsabilité directoriale ou financière se voient interdire le passage au secteur privé – avant un délai donné après la cessation de leurs fonctions – s'il existe un risque de conflit d'intérêts avec leurs fonctions publiques précédentes; estime en outre que, en présence d'un quelconque risque de conflit d'intérêts, des restrictions identiques devrai ...[+++]


Daarnaast kunnen lidstaten krachtens het tijdelijke kader ook staatshulpgaranties verlenen voor leningen tegen een lagere premie, evenals steun in de vorm van een gesubsidieerd rentetarief dat van toepassing is op alle typen leningen, en gesubsidieerde leningen voor de productie van groene producten, waarbij men zich vroeg aanpast aan de toekomstige productnormen van de Gemeenschap of zelfs verder gaat dan deze normen.De Commissie heeft ook het toegestane risicokapitaal verhoogd – een injectie in het MKB – van 1,5 miljoen euro tot 2,5 miljoen euro per jaar, en het vereiste niveau van particuliere deelnemin ...[+++]

En outre, au titre de ce cadre temporaire, les États membres peuvent aussi octroyer des garanties d’État pour les prêts assortis d’une réduction de prime, une aide sous la forme d’un taux d’intérêt subventionné applicable à tous les types de prêts, et des prêts subventionnés pour la fabrication de produits verts satisfaisant de façon précoce aux normes de protection environnementale ou allant au-delà de ces normes.


Daarnaast zal versterking en modernisering van het ENISA ertoe leiden dat de EU, de lidstaten en particuliere belanghebbenden problemen op het gebied van cyberveiligheid beter kunnen voorkomen, opsporen en aanpakken.

Le renforcement et la modernisation de l'ENISA aiderait également l'UE, les États membres et les partenaires privés à développer leur aptitude à prévenir, identifier et combattre les problèmes de cybersécurité, et améliorerait leur état de préparation face à ces défis.


Daarnaast kunnen ook nationale of particuliere logo’s worden aangebracht.

Il pourra être accompagné de logos nationaux ou privés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast kunnen particuliere' ->

Date index: 2021-03-29
w