Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarnaast heeft hetgeen » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast heeft het Agentschap in de loop van de tijd een solide reputatie opgebouwd, hetgeen er op zijn beurt toe heeft geleid dat gebruikers het Agentschap vertrouwen en dat de bewegingsvrijheid van het EMA verder is vergroot.

En outre, l'Agence a acquis au fil du temps une solide réputation, qui a à son tour amené les utilisateurs à lui accorder leur confiance, accroissant encore sa marge de manoeuvre.


De Commissie heeft bovendien een herziening van de EU-verordening inzake gegevensbescherming voorgesteld. Hiermee wordt de privacy van de burgers beschermd en worden innovatie en zakelijke activiteiten op de eengemaakte markt bevorder. Daarnaast heeft de Commissie een strategie ontwikkeld ter bevordering van de cyberveiligheid en ter bescherming van kritieke infrastructuur en netwerken in de EU[8], hetgeen cruciaal is voor het vert ...[+++]

Elle a par ailleurs proposé une révision du règlement de l'UE sur la protection des données afin de protéger la vie privée des particuliers tout en facilitant l’innovation et le commerce au sein d’un marché unique, ainsi qu'une stratégie visant à promouvoir la cybersécurité et à protéger les infrastructures et réseaux critiques de l'UE, y compris un projet de directive sur la sécurité des réseaux et de l'information[8], qui est essentiel pour favoriser la confiance des particuliers et des consommateurs à l'égard de l’environnement en ligne.


Als aandeelhouder met een dubbele pet van financieel en operationeel aandeelhouder en daarnaast het maatschappelijk belang, kan Belgacom geen korte termijn hoera ­ verhaal zijn omdat regering de markt niet onder controle heeft ­ hetgeen trouwens ook niet gewild, noch gewenst is.

En tant qu'actionnaire avec la double casquette financière et opérationnelle et en tant que garant de l'intérêt social, l'État ne peut se contenter, avec Belgacom, d'une victoire à court terme parce que le gouvernement n'exerce aucun contrôle sur le marché ­ ce qui est d'ailleurs ni voulu ni souhaité.


Daarnaast heeft men eindelijk de zogenaamde « Renault »-richtlijnen goedgekeurd, hetgeen al een hele tijd geblokkeerd was.

Par ailleurs, les directives « Renault » ont finalement été approuvées, alors que leur approbation était bloquée depuis tout un temps.


De Commissie heeft bovendien een herziening van de EU-verordening inzake gegevensbescherming voorgesteld. Hiermee wordt de privacy van de burgers beschermd en worden innovatie en zakelijke activiteiten op de eengemaakte markt bevorder. Daarnaast heeft de Commissie een strategie ontwikkeld ter bevordering van de cyberveiligheid en ter bescherming van kritieke infrastructuur en netwerken in de EU[8], hetgeen cruciaal is voor het vert ...[+++]

Elle a par ailleurs proposé une révision du règlement de l'UE sur la protection des données afin de protéger la vie privée des particuliers tout en facilitant l’innovation et le commerce au sein d’un marché unique, ainsi qu'une stratégie visant à promouvoir la cybersécurité et à protéger les infrastructures et réseaux critiques de l'UE, y compris un projet de directive sur la sécurité des réseaux et de l'information[8], qui est essentiel pour favoriser la confiance des particuliers et des consommateurs à l'égard de l’environnement en ligne.


Het Hof van Cassatie kan daarnaast ambtshalve middelen opwerpen, die niet door de beklaagde zouden zijn ingeroepen, weliswaar binnen de grenzen van hetgeen het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft beslist.

Par ailleurs, la Cour de cassation peut avancer d'office des moyens qui n'auraient pas été invoqués par le prévenu, dans les limites il est vrai de ce qui a été décidé par la Cour européenne des droits de l'homme.


Daarnaast is de Elia-taks een zoveelste bijkomende heffing op de elektriciteit en dus op energie, hetgeen bijdraagt tot het fiasco van de vrijmaking van de markt die niet tot de verwachte daling van de energieprijzen heeft geleid.

Qui plus est, la taxe Elia est la énième taxe supplémentaire sur l'électricité et donc sur l'énergie, ce qui ne fait qu'ajouter au fiasco de la libéralisation du marché, celle-ci n'ayant pas conduit à la baisse escomptée des prix de l'énergie.


Daarnaast wijst spreker erop dat het debat over het gemeentelijk stemrecht niet alleen betrekking heeft op de migranten, de inburgering en de nationaliteit, maar ook op het staatkundig evenwicht van ons land, hetgeen het probleem nog complexer maakt.

L'intervenant fait ensuite remarquer que le débat sur le droit de vote communal concerne non seulement les immigrés, l'intégration et la nationalité, mais également l'équilibre politique de notre pays, ce qui rend le problème encore plus complexe.


Daarnaast heeft het Agentschap in de loop van de tijd een solide reputatie opgebouwd, hetgeen er op zijn beurt toe heeft geleid dat gebruikers het Agentschap vertrouwen en dat de bewegingsvrijheid van het EMA verder is vergroot.

En outre, l'Agence a acquis au fil du temps une solide réputation, qui a à son tour amené les utilisateurs à lui accorder leur confiance, accroissant encore sa marge de manoeuvre.


Daarnaast zijn de nationale financiële controlesystemen voor de doelstelling 2-programma's gecontroleerd door de diensten van de Commissie, hetgeen heeft bijgedragen aan een optimale veiligheid van de geldstromen.

Dans le cadre de l'objectif 2 également, les systèmes nationaux de contrôle financier ont fait l'objet d'audits de la part des services de la Commission, et ce processus a contribué à une sécurité optimale des flux financiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast heeft hetgeen' ->

Date index: 2022-11-06
w