Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarnaast diende " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast diende in bijna 1 op de 4 gecontroleerde zonnecentra te worden vastgesteld dat zij minderjarigen of consumenten met huidtype I toelieten. De andere redenen voor niet-conformiteit waren: - een gebrek aan informatieverstrekking over de risico's van het kunstmatig zonnen; - een gebrek aan toezicht op en registratie van blootstellingstijden; - het ontbreken van klantenfiches.

En outre, il a été constaté que près d'un centre de bronzage contrôlé sur quatre autorisait l'accès aux mineurs ou aux consommateurs ayant un type de peau I. Les autres motifs de non-conformité étaient: - un manque de fourniture d'information sur les risques du bronzage artificiel; - un manque de surveillance et d'enregistrement des durées d'exposition; - l'absence de fiches clients.


Daarnaast diende Ryanair een reeks nota's in van Oxera, alsook een analyse van professor Damien P. McLoughlin.

Par ailleurs, Ryanair a présenté une série de notes préparées par Oxera ainsi qu'une analyse préparée par le Professeur Damien P. McLoughlin.


Daarnaast diende Abertis op 22 juni 2011 en 25 juli 2012 op eigen initiatief aanvullende opmerkingen in.

Par ailleurs, Abertis a fourni, de son propre chef, un complément d'informations par lettres des 22 juin 2011 et 25 juillet 2012.


Het doel van de evaluatie was een beoordeling van de uitvoering van het programma en van de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma. Daarnaast diende verslag uitgebracht te worden over de mate waarin de goedgekeurde acties tot dusverre hebben bijgedragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen genoemd in het besluit en aan de algemene doelstellingen van het optreden van de Gemeenschap op het gebied van cultuur, zoals bepaald in artikel 167 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. Tot slot diende de evaluatie input op te leveren met het oog op de voorbereiding en uitvoering van toekomstige programm ...[+++]

Le but était d’évaluer la mise en œuvre du programme et la réalisation de ses objectifs, d’indiquer dans quelle mesure les actions adoptées jusqu’ici ont contribué aux objectifs énoncés dans la décision ainsi qu’aux objectifs généraux de l’action européenne dans le domaine de la culture définis à l’article 167 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et de fournir des données en vue de l’élaboration et de la mise en œuvre de l’éventuel successeur du programme actuel.


Het doel van de evaluatie was een beoordeling van de uitvoering van het programma en van de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma. Daarnaast diende verslag uitgebracht te worden over de mate waarin de goedgekeurde acties tot dusverre hebben bijgedragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen genoemd in het besluit en aan de algemene doelstellingen van het optreden van de Gemeenschap op het gebied van cultuur, zoals bepaald in artikel 167 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Le but était d’évaluer la mise en œuvre du programme et la réalisation de ses objectifs, d’indiquer dans quelle mesure les actions adoptées jusqu’ici ont contribué aux objectifs énoncés dans la décision ainsi qu’aux objectifs généraux de l’action européenne dans le domaine de la culture définis à l’article 167 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et de fournir des données en vue de l’élaboration et de la mise en œuvre de l’éventuel successeur du programme actuel.


Daarnaast heeft de Europese Unie discrete diplomatieke stappen ondernomen om toelichtingen en verklaringen van de Iraanse autoriteiten te verkrijgen, en heeft zij de boodschap overgebracht dat de situatie in Iran verbeterd diende te worden.

Parallèlement, l’Union européenne a entrepris des démarches discrètes auprès des autorités iraniennes pour demander des éclaircissements et des explications, et pour transmettre des messages clairs sur la nécessité d’améliorer la situation en Iran.


Het overeengekomen uitgangspunt van de EU voor het overleg met Rusland op 8 september over de mensenrechten was dat er prioriteit gegeven diende te worden aan het uiten van onze bezorgdheid over de situatie in Tsjetsjenië. Daarnaast diende de aandacht uit te gaan naar de situatie van de non-gouvernementele organisaties en voorvechters van de mensenrechten in Rusland, naar het trage tempo van de juridische en wettelijke hervormingen en naar de beperkingen van de persvrijheid.

La position arrêtée par l’UE dans le cadre des consultations sur les droits de l’homme avec la Russie le 8 septembre était que la priorité devait être donnée à l’expression de nos préoccupations face à la situation en Tchétchénie et à celle des organisations non gouvernementales et des défenseurs des droits de l’homme en Russie, mais aussi à la lenteur des réformes juridiques et judiciaires et aux restrictions imposées à la liberté de la presse.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Duitsland heeft meegedeeld dat de vergoeding die door MobilCom voor de garantie aan de staat diende te worden betaald, telkens 0,8 % per jaar bedroeg. Daarnaast was telkens een eenmalige vergoeding van 25 000 EUR verschuldigd.

D'après l'Allemagne, la prime que MobilCom devait acquitter au gouvernement fédéral pour la garantie était de 0,8 % par an, plus des frais de dossier de 25 000 euros.


Daarnaast diende echter te worden onderzocht of door middel van de joint- venture de gedragingen van de moederbedrijven op de aanverwante markt voor lage dichtheid polyethyleen (LDPE) en C4 LLDPE onderling konden worden afgestemd.

Il convenait néanmoins de déterminer si l'entreprise commune pouvait représenter pour les entreprises fondatrices un moyen de coordonner leur comportement sur le marché voisin du polyéthylène à basse densité (PEBD) et du PEBDL C4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast diende' ->

Date index: 2022-03-21
w