Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opvolging in een landbouwbedrijf
Regionale tradities voor zoetwaren bewaren
Regionale tradities voor zoetwaren handhaven
Regionale tradities voor zoetwaren in ere houden
Regionale tradities voor zoetwaren voortzetten
Veresterd en daarna geepoxydeerd technisch vetzuur
Voortzetten
Voortzetten van een landbouwbedrijf

Traduction de «daarna voortzetten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen

ensuite une normalisation destinée à affiner le grain


veresterd en daarna geepoxydeerd technisch vetzuur

acide gras industriel estérifié et époxy


Regionale Strategie voor de bescherming van het milieu en het rationeel gebruik van de natuurlijke rijkdommen in de lidstaten van de ECE voor het tijdvak tot het jaar 2000 en daarna

stratégie régionale pour la protection de l'environnement et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles dans les pays membres de la CEE pendant la période allant jusqu'en l'an 2000 et au-delà


regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden

préserver des sucreries régionales traditionnelles


opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]

succession de l'exploitation agricole [ poursuite de l'activité agricole ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het start zijn activiteiten naar aanleiding van het Belgische EU-voorzitterschap maar zal ze ook daarna voortzetten, vandaar de bepaling die het beheer opdraagt aan een overheidsdienst met afzonderlijk beheer binnen de kanselarijdiensten.

Il démarrera ses activités à l'occasion de la présidence belge de l'Union européenne mais les poursuivra au-delà, d'où la raison d'une disposition qui confiera la gestion à un service de l'État à gestion séparée, à l'intérieur des services de la chancellerie.


Het start zijn activiteiten naar aanleiding van het Belgische EU-voorzitterschap maar zal ze ook daarna voortzetten, vandaar de bepaling die het beheer opdraagt aan een overheidsdienst met afzonderlijk beheer binnen de kanselarijdiensten.

Il démarrera ses activités à l'occasion de la présidence belge de l'Union européenne mais les poursuivra au-delà, d'où la raison d'une disposition qui confiera la gestion à un service de l'État à gestion séparée, à l'intérieur des services de la chancellerie.


Ook werd de cao tussen NBG en Ver.di gesloten om de operationele activiteiten binnen NBG tot aan de verkoop van de activa te kunnen voortzetten, en niet om de Nürburgring ook daarna nog als economische eenheid te handhaven.

La convention collective entre NBG et le syndicat ver.di a également été conclue pour pouvoir poursuivre les activités opérationnelles au sein de NBG jusqu'à la vente, et non pour sauvegarder le Nürburgring en tant qu'unité économique au-delà de cette vente.


Ik stel voor dat we vervolgens de vragen om uitleg horen en daarna het debat over het wetsvoorstel ter bestrijding van discriminatie voortzetten.

Ensuite, je suggère d'entendre les demandes d'explications avant de poursuivre le débat sur la proposition de loi tendant à lutter contre la discrimination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. overwegende dat na ernstige gevallen van voedselfraude veroordeelde frauderende levensmiddelenbedrijven soms door de nationale bevoegde autoriteiten worden gesloten; overwegende dat deze bedrijven zich kort daarna ergens anders laten registreren en hun activiteiten gewoon voortzetten; overwegende dat informatie-uitwisseling over veroordeelde frauderende bedrijven tussen de lidstaten het toezicht op deze bedrijven zou verbeteren, zodat kan worden voorkomen dat zij opnieuw gaan frauderen;

P. considérant qu'après les graves incidents de fraude alimentaire, les autorités nationales compétentes obligent parfois les exploitants du secteur alimentaire condamnés pour fraude à fermer leurs portes, mais que peu de temps après, ces entreprises s'enregistrent ailleurs et poursuivent leurs activités comme auparavant; considérant que l'échange d'informations entre les États membres concernant les entreprises condamnées pour fraude permettrait d'améliorer le contrôle dont ces dernières font l'objet, afin de les empêcher d'exercer de nouvelles activités frauduleuses;


Q. overwegende dat na ernstige gevallen van voedselfraude veroordeelde frauderende levensmiddelenbedrijven soms door de nationale bevoegde autoriteiten worden gesloten; overwegende dat deze bedrijven zich kort daarna ergens anders laten registreren en hun activiteiten gewoon voortzetten; overwegende dat informatie-uitwisseling over veroordeelde frauderende bedrijven tussen de lidstaten het toezicht op deze bedrijven zou verbeteren, zodat kan worden voorkomen dat zij opnieuw gaan frauderen;

Q. considérant qu'après les graves incidents de fraude alimentaire, les autorités nationales compétentes obligent parfois les exploitants du secteur alimentaire condamnés pour fraude à fermer leurs portes, mais que peu de temps après, ces entreprises s'enregistrent ailleurs et poursuivent leurs activités comme auparavant; considérant que l'échange d'informations entre les États membres concernant les entreprises condamnées pour fraude permettrait d'améliorer le contrôle dont ces dernières font l'objet, afin de les empêcher d'exercer de nouvelles activités frauduleuses;


5. acht het in dit verband uiterst belangrijk dat de waarnemingsmissie van het Europees Parlement onder leiding van Aleksander Kwasniewski en Pat Cox hun werkzaamheden voortzetten om de rechtszaken van opgesloten oppositieleider op de voet te volgen en daarna met de Oekraïense autoriteiten over de nodige wetswijzigingen te spreken;

5. estime à cet égard qu'il est de la dernière importance que la mission d'observation du Parlement européen dirigée par les présidents Aleksander Kwasniewski et Pat Cox poursuive ses travaux afin de suivre et d'examiner attentivement les affaires judiciaires des dirigeants de l'opposition emprisonnés, puis de discuter avec les pouvoirs publics ukrainiens des réformes juridiques qui s'imposent;


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, het voortzetten van de ondersteuning van de kolenindustrie is niet alleen nog steeds gerechtvaardigd, maar naar mijn idee zelfs noodzakelijk, niet alleen tot 2014, maar ook daarna.

– (DE) Madame la Présidente, pour nous, continuer à soutenir l’industrie houillère est non seulement justifié, mais, à mon avis, c’est aussi absolument essentiel.


Daarna zullen we evalueren op welke manier we ons engagement moeten voortzetten.

Nous évaluerons ensuite de quelle manière nous devons poursuivre notre engagement.


Ik stel voor dat we vervolgens de vragen om uitleg horen en daarna het debat over het wetsvoorstel ter bestrijding van discriminatie voortzetten.

Ensuite, je suggère d'entendre les demandes d'explications avant de poursuivre le débat sur la proposition de loi tendant à lutter contre la discrimination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarna voortzetten' ->

Date index: 2025-06-23
w