Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarmee de werknemers ervan overtuigen " (Nederlands → Frans) :

(a) zich ervan overtuigen dat, voor zover redelijkerwijze uitvoer-baar, de machines, het materiaal of de stof geen gevaar met zich brengen voor de veiligheid en gezondheid van degenen die daarmee op de juiste wijze omgaan;

a) s'assurent que, dans la mesure où cela est raisonnable et pratiquement réalisable, les machines, les matériels ou les substances en question ne présentent pas de danger pour la sécurité et la santé des personnes qui les utiliseront correctement;


(a) zich ervan overtuigen dat, voor zover redelijkerwijze uitvoer-baar, de machines, het materiaal of de stof geen gevaar met zich brengen voor de veiligheid en gezondheid van degenen die daarmee op de juiste wijze omgaan;

a) s'assurent que, dans la mesure où cela est raisonnable et pratiquement réalisable, les machines, les matériels ou les substances en question ne présentent pas de danger pour la sécurité et la santé des personnes qui les utiliseront correctement;


Ook wil men daarmee de werknemers ervan overtuigen dat er zogenaamd in de EU een “evenwicht” mogelijk is tussen de rechten van de werknemers en de rechten van het kapitaalverkeer, en op die manier wil men elke kans aangrijpen om de arbeidersklasse en de volksklasse nog sterker uit te buiten en de winst van de monopolies te verzekeren en te verhogen.

Il s’efforce de convaincre les travailleurs qu’il est possible, grâce à l’UE, de parvenir à un «équilibre» entre les droits des travailleurs et la liberté de mouvement du capital. Mais l’objectif véritable est de profiter de chaque opportunité d’exploiter davantage les classes ouvrières et populaires afin de protéger et d’augmenter encore les bénéfices des monopoles.


Zoals blijkt uit de in B.24.1 geciteerde parlementaire voorbereiding, is de ontslagcompensatievergoeding van toepassing op werknemers van wie de opzeggingstermijn of de daarmee overeenstemmende opzeggingsvergoeding ten minste gedeeltelijk wordt vastgesteld op basis van de anciënniteit die als arbeider werd verworven in de periode voorafgaand aan 1 januari 2014, en voor wie ervan ...[+++]

Comme cela ressort des travaux préparatoires cités en B.24.1, l'indemnité compensatoire de licenciement s'applique aux travailleurs dont la durée du délai de préavis ou l'indemnité de congé correspondante est au moins partiellement fixée sur la base de l'ancienneté acquise en tant qu'ouvrier dans la période antérieure au 1 janvier 2014 et pour lesquels il sera considéré que l'ancienneté a été entièrement acquise après cette date de manière à ce que les délais de préavis ou l'indemnité de congé correspondante soient calculés en vertu de la nouvelle législation, plus favorable à leur égard.


a) zich ervan overtuigen dat, voor zover redelijkerwijze uitvoerbaar, de machines, het materiaal of de stof geen gevaar met zich brengen voor de veiligheid en gezondheid van degenen die daarmee op de juiste wijze omgaan;

a) s'assurent que, dans la mesure où cela est raisonnable et pratiquement réalisable, les machines, les matériels ou les substances en question ne présentent pas de danger pour la sécurité et la santé des personnes qui les utiliseront correctement;


a) een Lid ervan te weerhouden een kosteloze publieke aanwervings- en arbeidsbemiddelingsdienst voor zeevarenden in stand te houden in het kader van beleid gericht op het tegemoetkomen aan de behoeften van zeevarenden en reders, ongeacht of deze dienst deel uitmaakt van een publieke werkgelegenheidsinstantie voor alle werknemers en werkgevers of zijn werkzaamheden daarmee afstemt; of

a) d'empêcher un Membre d'assurer un service public gratuit de recrutement et de placement des gens de mer dans le cadre d'une politique visant à répondre aux besoins des gens de mer et des armateurs, que ce service fasse partie du service public de l'emploi ouvert à l'ensemble des travailleurs et des employeurs ou qu'il agisse en coordination avec ce dernier;


Deze persoonlijke steun door deskundigen moet de ontslagen werknemers ervan overtuigen dat ze niet alleen staan in hun zoektocht naar werk.

Une assistance individuelle par des spécialistes devrait rassurer les salariés licenciés sur le fait qu'ils ne sont pas laissés seuls à s'efforcer de retrouver un emploi.


De commissaris wil de lidstaten ervan overtuigen dat er verregaande veranderingen nodig zijn in de strijd tegen klimaatsverandering. Zijn argumenten worden echter ondermijnd door het feit dat de Commissie het zelf blijkbaar niet zo nauw neemt met de uitvoering van haar eigen aanbevelingen tot verbetering van de situatie. Kan de commissaris daarmee akkoord gaan?

Le commissaire accepte-t-il que ses arguments en faveur des «changements de la situation globale» qui doivent être entrepris par les États membres si nous voulons faire face au changement climatique puissent être compromis si l’on juge que la Commission n’agit pas sur les petits détails – lors de sa propre mise en œuvre de ces améliorations?


Het arbeidsmarktbeleid en de stelsels van industriële betrekkingen moeten worden geheroriënteerd op het anticiperen op en het beheren van verandering, om zo een dynamische Europese economie te creëren en de Europese werknemers ervan te overtuigen dat verandering geen bedreiging betekent maar kansen biedt.

Les politiques du marché du travail et les systèmes de relations industrielles doivent être réorientés vers l’anticipation et la gestion du changement, afin de créer une économie européenne dynamique et persuader la main-d’œuvre européenne que le changement n’est pas une menace mais une opportunité.


Daarmee worden vaardigheden en gedragingen aangeleerd die oppervlakkig en van kortstondige waarde zijn en slechts beantwoorden aan de vereisten van de markt. Het is enkel de bedoeling dat aan de verlangens van het kapitaal tegemoet wordt gekomen, dat de kapitalistische behoeften aan buigzame en soepele werknemers worden bevredigd, dat de arbeidsrelaties worden geherstructureerd en dat de zogenaamde inzetbaarheid wordt bevorderd. Op die manier wordt er ideologische en psychologische druk uitgeoefend op de werknemers. Bewust probeert men hen ...[+++]

C'est une manière d'exercer une pression idéologique et psychologique sur les travailleurs en leur faisant porter la responsabilité du chômage, en acceptant le chômage à long terme et en annihilant le lien entre éducation et perspectives d'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarmee de werknemers ervan overtuigen' ->

Date index: 2023-01-01
w