Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anterograad
Onbeschermde naar voren gekeerde zitplaats
Zich naar voren uitstrekkend

Vertaling van "daarin naar voren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
anterograad | zich naar voren uitstrekkend

antérograde | se rapportant à des faits survenus à partir d'un moment donné


autogene oppervlakbehandeling van gesteente om de struktuur naar voren te brengen | oppervlakbehandeling met de vlam van gesteente om de struktuur naar voren te brengen

surfaçage à la flamme


onderzoek (naar de stand van de uitvoering van de indicatieve programma's alsook naar de daarin aan te brengen wijzigingen)

examen (sur le progrès de l'exécution des programmes indicatifs ainsi que sur les modifications à y apporter)


onbeschermde naar voren gekeerde zitplaats

siège exposé tourné vers l'avant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij begrijpt dat de Veiligheid van de Staat liever heeft dat de advocaat bij een verhoor in terrorismemisdrijven niet aanwezig is en dat hij geen kennis krijgt van al de elementen die daarin naar voren zijn gekomen.

Il comprend que la Sûreté de l'État préfère que l'avocat ne soit pas présent à l'audition dans le cas d'infractions terroristes et qu'il n'ait pas connaissance de tous les éléments mis au jour dans ce cadre.


Ook daarin worden streefcijfers en minimumdoelstellingen naar voren geschoven, om op korte termijn een sterkere vertegenwoordiging van vrouwen in de verschillende verbonden van de verschillende continenten te kunnen realiseren.

On y trouve des objectifs quantifiés et des objectifs minimums à atteindre pour obtenir à court terme une meilleure représentation des femmes dans les différents syndicats des différents continents.


Ik wil mevrouw Reding bedanken voor het groenboek waarop dat is gebaseerd, omdat ik denk dat een van de essentiële en ambitieuze punten die zij daarin naar voren heeft gebracht, centraal staat in wat we vanavond bespreken.

Je voudrais remercier Mme Reding pour le livre vert qui était l’objet de ce rapport, car je pense que l’une des questions clés et ambitieuses qu’elle y a soulevées est au cœur de notre discussion de ce soir.


Het voorstel dat op dit moment in behandeling is bij de Commissie economische en monetaire zaken, onder het rapporteurschap van Peter Skinner, namelijk de Solvency II-richtlijn, en de ideeën die ik daarin naar voren heb gebracht over grensoverschrijdend toezicht op verzekeringsmaatschappijen, en ook de grote vooruitgang op het gebied van toezicht die dat met zich meebrengt, zijn op verzet van een groot aantal lidstaten gestuit, evenals op verzet van een groot aantal leden van dit Parlement die de opvattingen van de toezichthouders in hun eigen lidstaat vertolken.

La proposition actuellement examinée par la commission ECON pour laquelle Peter Skinner a été désigné rapporteur, à savoir la directive Solvabilité II, ainsi que les idées que j’y expose concernant la surveillance transfrontière des compagnies d’assurance et les avancées considérables qu’elle contient en matière de surveillance, ont suscité une levée de boucliers de la part de nombreux États membres et de nombreux députés en cette Assemblée, qui influencent l’opinion des autorités de surveillance et celle qui prévaut dans leur propre pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook komt daarin naar voren dat de consumenten bereid zijn om meer te betalen voor welzijnsvriendelijke producten, en er in hoge mate van overtuigd zijn dat zij dierenwelzijn kunnen bevorderen met hun koopgedrag.

Cette enquête souligne également qu’ils sont disposés à payer plus cher des produits respectueux du bien-être des animaux et qu’ils ont la certitude d’influencer le bien-être des animaux par leurs choix de consommation.


De Commissie begrotingscontrole gaat als volgt te werk. We nemen onze kwijtingsverslagen door en kijken naar de conclusies en punten die wij daarin naar voren hebben gebracht en die door het Parlement zijn aangenomen maar niet volledig door de Commissie zijn uitgevoerd, en vervolgens stellen we amendementen op in de hoop dat zij in de toekomst wel worden geïmplementeerd.

Le mode de fonctionnement de la commission du contrôle budgétaire est le suivant: nous examinons nos rapports de décharge et nous nous penchons sur les conclusions et les points que nous avons soulevés, avec lesquels l’Assemblée a exprimé son accord et que la Commission n’a pas complètement mis en œuvre; nous rédigeons ensuite des amendements pour nous efforcer de garantir la mise en œuvre à l’avenir.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, in het onderhavig verslag wordt weliswaar erkend dat Turkije en het Turkse volk nog overal met grote problemen te kampen hebben - en er worden ook concrete voorbeelden genoemd van flagrante schendingen van de grondrechten - maar tegelijkertijd komt men daarin vreemd genoeg tot de conclusie dat er ook belangrijke bemoedigende stappen naar voren zijn gezet. De heren Oostlander en Verheugen hebben die ook vandaag weer genoemd.

- (EL) Monsieur le Président, le rapport débattu, s’il reconnaît nombre des problèmes auxquels font face la Turquie et sa population dans tous les secteurs et cite des exemples concrets de violations flagrantes des droits fondamentaux, juge curieusement, dans le même temps, comme MM. Oostlander et Verheugen l’ont à nouveau répété aujourd’hui, que des pas importants et encourageants ont été accomplis.


Naar aanleiding van het Groenboek uit 2001 presenteerde de Commissie in juli 2002 een mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen. Daarin waren zowel de standpunten verwerkt die de betrokken partijen tijdens het overleg naar voren hadden gebracht als de mening van het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's [63].

Suite au livre vert de 2001, la Commission a présenté, en juillet 2002, une communication sur la responsabilité sociale de l'entreprise (RSE), qui tient compte des avis exprimés lors de la consultation par les parties concernées ainsi que des positions du Parlement européen, du Conseil, du Comité économique et social et du Comité des régions [63].


Ik begrijp evenmin waarom de collega's het zo moeilijk hebben met een amendement waarin wordt verwezen naar het verslag van een EVP-lid van het Europees Parlement. Daarin wordt de mogelijkheid naar voren geschoven om instrumenten voor handelsbescherming in te stellen die het principe van Europese douanerechten met een sociale en een milieudimensie bekrachtigen.

Sur ce plan des normes sociales et environnementales, on ne comprend pas non plus pourquoi il est si difficile pour nos collègues de faire référence par amendement au rapport d'un eurodéputé - pourtant membre du PPE et donc peu suspect de gauchisme exacerbé - sur la possibilité d'instaurer des instruments de défense commerciale qui consacrent le principe des droits de douane sociaux et environnementaux.


- In de Vlaamse pers werd onlangs een reeks artikelen gewijd aan de fiscale fraude. Daarin kwam naar voren dat sommige diensten van het ministerie van Financiën, vooral in Brussel, Antwerpen en Charleroi, vrij weinig belastingaangiften controleren.

- La presse flamande a consacré récemment une série d'articles à la fraude fiscale dans lesquels il est fait écho au peu de contrôle des déclarations en matière d'impôts dans certains services du ministère des Finances.




Anderen hebben gezocht naar : anterograad     onbeschermde naar voren gekeerde zitplaats     zich naar voren uitstrekkend     daarin naar voren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarin naar voren' ->

Date index: 2023-08-06
w