Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comateus
Herprogrammeerbaar dood geheugen
In volkomen bewusteloosheid
PROM
Programmeerbaar dood geheugen
Uitwisbaar en programmeerbaar geheugen
Volkomen uitwerking hebben

Traduction de «daarin als volkomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volkomen uitwerking hebben

sortir son plein et entier effet


comateus | in volkomen bewusteloosheid

comateux (a et sm) | qui a rapport au coma | est dans le coma


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


Programmeerbare, niet uitwisbare geheugens, enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens

Mémoire morte à lecture exclusivement programmable, non effaçable


herprogrammeerbaar dood geheugen | programmeerbaar dood geheugen | programmeerbare, niet-uitwisbare geheugens, enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens | PROM [Abbr.]

mémoire à lecture exclusivement, programmable, non effaçable | mémoire morte programmable | mémoire programmable une seule fois par l'utilisateur | PROM [Abbr.]


programmeerbaar geheugen enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens die met ultraviolette stralen kunnen worden uitgewist | uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

mémoire à lecture exclusivement, programmable, effaçable | mémoire morte reprogrammable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Teneinde elke twijfel weg te nemen omtrent de reikwijdte van de instemming die met de Overeenkomst wordt betuigd, zou het onderzochte voorontwerp van wet aangevuld moeten worden met een artikel waarin wordt bepaald dat de wijzigende of aanvullende regels die met toepassing van de artikelen 4, lid 1, en 7, lid 4, zouden worden aangenomen, volkomen gevolg zullen hebben op de daarin vastgestelde datum.

3. Afin d'éviter tout doute quant à la portée de l'assentiment donné à l'accord, il y aurait lieu de compléter l'avant-projet de loi à l'examen par une disposition précisant que les règles modificatives ou complémentaires qui seraient adoptées en exécution des articles 4, § 1 , et 7, § 4, sortiront leur plein et entier effet, à la date qu'elles déterminent.


Bovendien zou teneinde elke twijfel weg te nemen omtrent de reikwijdte van de instemming die met de Overeenkomst wordt betuigd, het onderzochte voorontwerp van wet aangevuld moeten worden met een artikel waarin wordt bepaald dat de wijzigingen die met toepassing van lid 6 van de bijlage worden aangebracht, volkomen gevolg zullen hebben op de daarin vastgestelde datum.

En outre, afin d'éviter tout doute quant à la portée de l'assentiment donné à l'accord, il y aurait lieu de compléter l'avant-projet de loi à l'examen par une disposition précisant que les modifications apportées en application du paragraphe 6 de l'annexe sortiront leur plein et entier effet à la date qu'elles déterminent.


3. Teneinde elke twijfel weg te nemen omtrent de reikwijdte van de instemming die met de Overeenkomst wordt betuigd, zou het onderzochte voorontwerp van wet aangevuld moeten worden met een artikel waarin wordt bepaald dat de wijzigende of aanvullende regels die met toepassing van de artikelen 4, lid 1, 6, lid 4, 7, derde alinea, en 12, lid 4, tweede alinea, zouden worden aangenomen, volkomen gevolg zullen hebben op de daarin vastgestelde datum.

3. Afin d'éviter tout doute quant à la portée de l'assentiment donné à l'accord, il y aurait lieu de compléter l'avant-projet de loi à l'examen par une disposition précisant que les règles modificatives ou complémentaires, qui seraient adoptées en exécution des articles 4, § 1 , 6, § 4, 7, alinéa 3, et 12, § 4, alinéa 2, sortiront leur plein et entier effet, à la date qu'elles déterminent.


Ze hebben verklaard dat ze hun optreden daarin als volkomen gerechtvaardigd beschouwen.

Ils déclarent eux-mêmes que leur action était pleinement justifiée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een voorwaarde voor verdere stappen is echter dat de bestaande overeenkomst inzake de versoepeling van de afgifte van visa op volkomen wederkerige wijze ten uitvoer wordt gelegd en dat zowel de lidstaten van de EU als de Russische Federatie de daarin aangegane verbintenissen nakomen.

Cependant, accomplir des progrès sur la voie d'une exemption totale de visa nécessite la pleine mise en œuvre, dans des conditions de réciprocité totale, de l'accord existant visant à faciliter la délivrance de visas et requiert, tant des États membres de l'Union européenne que de la Fédération de Russie, qu'ils mettent en œuvre et appliquent entièrement les engagements énoncés dans l'accord de 2007 visant à faciliter la délivrance de visas.


22. constateert met grote bezorgdheid dat in het reeds aangehaalde Groenboek van de Commissie weliswaar wordt erkend dat de huidige omstandigheden op de arbeidsmarkt leiden tot genderongelijkheid, bijvoorbeeld in de vorm van ongelijke beloning en segregatie naar beroep en sector, maar dat daarin tegelijkertijd volkomen voorbij wordt gegaan aan de verplichtingen en verantwoordelijkheden overeenkomstig de mededeling van de Commissie "Een routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen" (COM(2006)0092 );

22. relève avec une vive inquiétude que le livre vert de la Commission, tout en reconnaissant que les conditions actuelles du marché du travail créent une inégalité entre les femmes et les hommes, sous la forme notamment d'une inégalité salariale et d'une ségrégation professionnelle et sectorielle, passe totalement sous silence les obligations et les responsabilités énoncées dans la communication de la Commission intitulée "Une feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes" (COM(2006)0092 );


22. constateert met grote bezorgdheid dat in het reeds aangehaalde Groenboek van de Commissie weliswaar wordt erkend dat de huidige omstandigheden op de arbeidsmarkt leiden tot genderongelijkheid, bijvoorbeeld in de vorm van ongelijke beloning en segregatie naar beroep en sector, maar dat daarin tegelijkertijd volkomen voorbij wordt gegaan aan de verplichtingen en verantwoordelijkheden overeenkomstig de mededeling van de Commissie "Een routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen" (COM(2006)0092);

22. relève avec une vive inquiétude que le livre vert de la Commission, tout en reconnaissant que les conditions actuelles du marché du travail créent une inégalité entre les femmes et les hommes, sous la forme notamment d'une inégalité salariale et d'une ségrégation professionnelle et sectorielle, passe totalement sous silence les obligations et les responsabilités énoncées dans la communication de la Commission intitulée "Une feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes" (COM(2006)0092);


19. constateert met grote bezorgdheid dat in het Groenboek van de Commissie weliswaar wordt erkend dat de huidige omstandigheden op de arbeidsmarkt leiden tot genderongelijkheid, bijvoorbeeld in de vorm van ongelijke beloning en segregatie naar beroep en sector, maar dat daarin tegelijkertijd volkomen voorbij wordt gegaan aan de verplichtingen en verantwoordelijkheden met betrekking tot de routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen;

19. relève avec une vive inquiétude que le Livre vert de la Commission, tout en reconnaissant que les conditions actuelles du marché du travail créent une inégalité entre hommes et femmes, sous la forme par exemple d'une inégalité salariale et d'une ségrégation professionnelle et sectorielle, passe totalement sous silence les obligations et les responsabilités au regard de la Feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes;


- Daarin hebt u volkomen gelijk, maar het betreft wel geen politieke zaak, maar een zaak van de sportfederatie.

- Vous avez totalement raison sur ce point mais une telle affaire ne relève pas de la politique mais de la fédération sportive.


Dat dit de rechtsstaat in gevaar brengt, daarin heeft de minister volkomen gelijk.

Le ministre a parfaitement raison de dire que l'État de droit est ainsi mis en danger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarin als volkomen' ->

Date index: 2022-08-16
w