Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarin alleen sprake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 231, § 1, 1º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 doet niets af aan die conclusie, aangezien daarin alleen sprake is van een vrijstelling, op voorwaarde van wederkerigheid, van de inkomsten van onroerende goederen, en niet van een vrijstelling van onroerende voorheffing.

L'article 231, § 1 , l6, du Code des impôts sur les revenus 1992 n'énerve en rien cette conclusion vu qu'il y est seulement question d'une exonération, moyennant réciprocité, des revenus des biens immobiliers, et non d'une exonération du précompte immobilier.


Artikel 231, § 1, 1º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 doet niets af aan die conclusie, aangezien daarin alleen sprake is van een vrijstelling, op voorwaarde van wederkerigheid, van de inkomsten van onroerende goederen, en niet van een vrijstelling van onroerende voorheffing.

L'article 231, § 1 , l6, du Code des impôts sur les revenus 1992 n'énerve en rien cette conclusion vu qu'il y est seulement question d'une exonération, moyennant réciprocité, des revenus des biens immobiliers, et non d'une exonération du précompte immobilier.


Het vereiste van een dergelijk verzoek is geenszins onverenigbaar met het recht op een effectief beroep noch doet het afbreuk aan de nuttige werking van de oprichting van een technische groep over de bezoldigingen in het kader van een procedure voor de vaststelling van een aanpassingscoëfficiënt, aangezien het recht op toegang tot documenten in de bepalingen zelf van verordening nr. 1049/2001 is voorzien onder de daarin genoemde voorwaarden en er geen sprake is van een afwijkende procedure, alleen ...[+++]

La nécessité d’une telle demande n’est nullement incompatible avec le droit à un recours effectif, ni ne méconnaît l’effet utile de la constitution d’un groupe technique sur les rémunérations dans le cadre d’une procédure de fixation d’un coefficient correcteur, dès lors que le droit d’accès aux documents est prévu par les termes mêmes du règlement no 1049/2001 dans les conditions y prévues et qu’aucune procédure dérogatoire n’est applicable du seul fait que le demandeur est un fonctionnaire de l’Union.


In de Nederlandse versie van de tekst is alleen sprake van de lokale of federale politie; de stichting van openbaar nut « Child Focus » wordt daarin niet genoemd.

Dans la version néerlandaise du texte, est seule visée la police locale ou fédérale; la fondation d'utilité publique « Child Focus » n'y est pas citée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Mevrouw de Voorzitter, wij moeten erkennen dat de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid met haar onderhavige, onafhankelijke verslag en het daarin opgenomen voorstel voor een speciaal programma ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren, vrouwen en risicogroepen, het voorgestelde besluit voor het allesomvattende programma in de goede richting bijstelt. In dat programma was namelijk niet alleen sprake van bestrijding van geweld en beestachtig gedrag van mensen tegenover mensen, maar ook ...[+++]

- (EL) Madame la Présidente, force est de reconnaître que, par son présent rapport indépendant, qui propose le programme spécial de lutte contre la violence envers les femmes, les enfants, les adolescents et les groupes à risque, la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres redresse la proposition de décision établissant le programme global qui, outre la lutte contre la violence et les réactions animales entre humains, a également pour objectif la prévention de la consommation de drogue et l’information du public dans le cadre du programme général «Droits fondamentaux et justice».


Als u wilt, kan ik u vertellen wat er in het artikel staat - u zou dat moeten weten - want daarin is niet alleen sprake van indiening van een schriftelijk verzoek voor het begin van de vergaderperiode. Daarin staat ook dat een verzoek tot wijziging moet worden ingediend door een commissie - wat niet het geval is -, door een fractie - wat niet het geval is -, of door tenminste 37 leden - wat ook niet het geval is.

Pourtant, les règles sont les règles et si vous vous voulez que je vous dise ce que ce règlement précise - et vous devriez le savoir -, il n’évoque pas seulement une présentation écrite avant la séance; il dispose aussi que la demande doit être présentée par une commission - ce qui n’est pas le cas -, par un groupe politique - ce qui n’est pas le cas - ou par au moins 37 députés - ce qui n’est pas le cas non plus.


Ik hoef alleen maar te verwijzen naar onderzoek dat de Commissie heeft verricht en gepubliceerd. Daarin is sprake van 71 jaar.

Je fais ici uniquement référence à l’étude préparée et publiée par la Commission, mentionnant l’âge de 71 ans.


Daarin is sprake van een waarschuwingsetiket op ander speelgoed dat kinderen eventueel in de mond stoppen. Met ons voorstel willen wij echter niet alleen de gezondheid van kinderen beschermen, maar ook een vraagstuk inzake de interne markt regelen.

Cette proposition concerne non seulement la protection de la santé des enfants, mais également une question de marché intérieur.


Daarin is alleen sprake van een enquêtecommissie. Mijns inziens heeft de plenaire vergadering het recht zich uit te spreken over het standpunt van de Conferentie van voorzitters.

J'estime que l'Assemblée plénière a le droit de se prononcer sur la position de la Conférence des présidents.


Voor zover we het akkoord kennen - en aangezien de tekst ervan is gepubliceerd, denken we het toch vrij goed te kennen - is daarin alleen sprake van de rechten van de Franstaligen in Vlaanderen, namelijk van het recht om in Vlaanderen een beroep te doen op een Franstalige magistraat, van de beperking van de bevoegdheid van de Vlaamse regering voor de burgemeesters van de zes faciliteitengemeenten en van de aanpassing van de wet op het taalgebruik in gerechtszaken.

Dans l'accord, il n'est question que des droits des francophones en Flandre, à savoir le droit de faire appel à un magistrat francophone, la limitation de la compétence du gouvernement flamand pour les bourgmestres des six communes à facilités et l'adaptation de la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.




Anderen hebben gezocht naar : daarin alleen sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarin alleen sprake' ->

Date index: 2025-09-28
w