Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarentegen dient opgemerkt » (Néerlandais → Français) :

Daarentegen dient, wat artikel 79 van de voormelde wet van 31 december 1983 betreft, opgemerkt te worden dat de Raad van State in zijn advies 32.759/2 over een voorontwerp van decreet van de Duitstalige Gemeenschap (1) op het volgende gewezen heeft :

Par contre, pour ce qui concerne l'article 79 de la loi du 31 décembre 1983, précitée, il y a lieu de relever que dans son avis 32.759/2 sur un avant-projet de décret de la Communauté germanophone (1) , le Conseil d'État a précisé ce qui suit:


Daarentegen, wanneer het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten (FAGG) optreedt, dient te worden opgemerkt dat zij de mogelijkheid heeft om op grond van artikel 12 van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, in overeenstemming met de regels zoals voorzien door dit artikel, een bedrag ...[+++]

Néanmoins, lorsque l’AFMPS intervient, il faut remarquer qu’elle peut fixer, sur base de l’article 12 de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, dans le respect des règles de procédure prévues par cet article, une somme dont le paiement volontaire par le contrevenant éteint l'action publique.


Zo oordeelde het Europees Hof voor de Rechten van de Mens : « Het Hof herinnert eraan dat de positieve verplichtingen die inherent zijn aan een daadwerkelijke eerbiediging van het privé- of gezinsleven de aanneming kunnen impliceren van maatregelen tot eerbiediging van het privéleven tot in de sfeer van onderlinge verhoudingen tussen individuen (X en Y t. Nederland, 26 maart 1985, Serie A, nr. 91, p. 11, § 23, en Botta t. Italië, 24 februari 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). In dat opzicht is het juist dat de notie privéleven naar gelang van de omstandigheden de morele en fysieke integriteit van de persoon kan omvatten, die zich zelf kan uitstrekken tot situaties van vrijheidsberoving. Te dezen klaagt de verzoeker een gebrek aan bescherm ...[+++]

Ainsi, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé : « La Cour rappelle que les obligations positives inhérentes à un respect effectif de la vie privée ou familiale peuvent impliquer l'adoption de mesures visant au respect de la vie privée jusque dans les relations des individus entre eux (X et Y c. Pays-Bas, arrêt du 26 mars 1985, Série A n° 91, p. 11, § 23, et Botta c. Italie, arrêt du 24 février 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). A cet égard, il est vrai que la notion de vie privée peut, selon les circonstances, englober l'intégrité morale et physique de la personne, qui elle-même peut s'étendre à des situations de privation de ...[+++]


Daarentegen was Japan niet in staat meer marktaandeel te verwerven en opgemerkt dient te worden dat het totaal aan orders in vergelijking met januari met 44% terugliep.

Le Japon, en revanche, n'a pas réussi à augmenter ses parts de marché et il est à noter que l'activité totale, en termes de commandes, a régressé de 44% par rapport à janvier.


Er dient daarentegen verwezen te worden naar artikel 92bis van die wet als rechtsgrond van het ontwerp, aangezien het ontwerp voorwaarden vaststelt voor de aanleg van het semafoonnetwerk, dat een openbaar telecommunicatienetwerk is, zoals is opgemerkt in algemene opmerking nr. 2.

Il convient, en revanche, de viser, à titre de fondement au projet, l'article 92bis de cette loi, car le projet fixe des conditions à l'établissement du réseau de radiomessagerie, qui constitue un réseau public de télécommunications comme il a été relevé dans l'observation générale n° 2.


Daarentegen dient opgemerkt dat aangezien deze gegevensuitwisselingen vandaag al mogelijk zijn, tijdens het in 2001 opgestarte moderniseringsproces bij de FOD Financiën rekening werd gehouden met het feit dat deze uitwisselingen moeten worden uitgevoerd met oog voor de privacy en de bovengenoemde principes waaraan de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer herinnerde.

D'autre part, il est à remarquer que ces échanges de données étant déjà possibles aujourd'hui, il a été tenu compte dans le processus de modernisation du SPF Finances entamé en 2001 de la nécessité de réaliser ceux-ci dans le respect de la Loi Vie Privée et des principes rappelés par la Commission de la protection de la vie privée cités ci-dessus.


Opgemerkt dient te worden dat de toevloed destijds van asielzoekers uit Kazachstan een nieuw fenomeen was, waarmee we voordien nooit werden geconfronteerd. b) In 1999 werden er geen Kazakken gerepatrieerd; in 2000 daarentegen 42. c) In 1999 verlieten 6 Kazakken en in 2000 verlieten er 142 het land op vrijwillige basis door bemiddeling van IOM. 5. Krachtens de nationale en internationale regelgeving dient elke asielaanvraag individueel te worden onderzocht; dus per definitie kan nooit a priori worden vastgesteld of zij aan de criter ...[+++]

Il faut noter que l'afflux en ce temps-là de demandeurs d'asile originaires du Kazakhstan était un phénomène nouveau auquel nous n'avions jamais été confrontés auparavant. b) En 1999, aucun Kazakh n'a été rapatrié; en 2000, par contre, 42. c) En 1999, 6 Kazakhs et en 2000, 142 ont quitté notre pays sur base volontaire grâce à la médiation de l'OIM. 5. En vertu de la réglementation nationale et internationale, chaque demande d'asile doit être examinée de façon individuelle, ce qui veut dire que, par définition, on ne peut jamais constater a priori si elle répond, oui ou non, aux critères de la Convention de Genève. 6. a), b) et 7.


In geval 4 daarentegen is de verandering van het IMEI-nummer van het eindtoestel bedoeld om het hergebruik van een toestel mogelijk te maken dat in het EIR-systeem van een operator als gestolen opgegeven is: er dient te worden opgemerkt dat momenteel enkel de ondernemingen Belgacom Mobile (Proximus) en KPN Orange Belgium een dergelijk EIR-systeem aanwenden.

Par contre, dans le cas 4, l'altération du numéro IMEI du terminal est destinée à permettre la réutilisation d'un appareil signalé comme étant volé dans le système EIR d'un opérateur: il faut noter qu'à l'heure actuelle, seules les sociétés Belgacom Mobile (Proximus) et KPN Orange Belgium ont mis en oeuvre un tel système EIR.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarentegen dient opgemerkt' ->

Date index: 2023-03-23
w