Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boven de hartkamers
Buccaal gebied
Compatibiliteit naar boven
Daardoor
Daarom
Frenulum
Gaan boven
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Met voorrang boven alle andere zaken
Mitsdien
Mondzijde
Slijmvlies
Supraventriculair
Transporteur boven de grond met kabel
Uitwisselbaarheid naar boven

Traduction de «daardoor boven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | buccaal gebied | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | frenulum | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | mondzijde | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | slijmvlies

Lèvre, sans indication si inférieure ou supérieure:face:muqueuse | orale | frein | muqueuse




indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

risque de confusion dans l'esprit du public




met voorrang boven alle andere zaken

toutes affaires cessantes


transporteur boven de grond met kabel

transporteur aérien à cable


compatibiliteit naar boven | uitwisselbaarheid naar boven

compatibilité ascendante | compatibilité vers le haut


supraventriculair | boven de hartkamers

supraventriculaire | relatif à une région du coeur située au-dessus des ventricules


verworven afwezigheid van bovenste extremiteit, boven niveau pols

Absence acquise d'un membre supérieur au-dessus du poignet


hoofd beweeglijk boven bekkeningang à terme als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour tête haute à terme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 590, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek luidt daardoor als volgt : « De vrederechter neemt kennis van alle vorderingen waarvan het bedrag 2 500 euro niet te boven gaat, behalve die welke de wet aan zijn rechtsmacht onttrekt, inzonderheid de vorderingen bedoeld in de artikelen 569 tot 571, 572bis, 573, 574 en 578 tot 583 ».

L'article 590, alinéa 1, du Code judiciaire est ainsi rédigé comme suit : « Le juge de paix connaît de toutes demandes dont le montant n'excède pas 2 500 euros, hormis celles qui sont soustraites par la loi à sa juridiction, et notamment des demandes prévues aux articles 569 à 571, 572bis, 573, 574 et 578 à 583 ».


5. - Verbouwingen Art. 9. Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, heeft de huurder het recht aan het gehuurde goed elke verbouwing uit te voeren die dienstig is voor zijn onderneming en waarvan de kosten een jaar huur niet te boven gaan, op voorwaarde dat daardoor noch de veiligheid, noch de salubriteit, noch de esthetische waarde van het gebouw in het gedrang komen, en op voorwaarde dat hij de verhuurder voor de aanvang van de werken daarvan schriftelijk in kennis stelt.

5. - Travaux de transformation Art. 9. A moins qu'il n'en soit convenu autrement par écrit, le locataire a le droit d'effectuer toute transformation au bien loué qui soit utile pour son entreprise et dont les frais ne dépassent pas le loyer sur une année, à condition que ni la sécurité, ni la salubrité ni la valeur esthétique du bâtiment ne soient compromises et que le bailleur en soit informé par écrit avant le début des travaux.


Op het vlak van persoonlijke muziekspelers: In het recente verleden bestond er geen beperking op het geluidsniveau van muziekspelers: digitale muziekspelers konden daardoor geluid tot 120 dBA produceren, ver boven de voor onze oren veilige grens.

En ce qui concerne les lecteurs individuels de musique: Jusqu'il y a peu, le niveau sonore n'était soumis à aucune restriction: les lecteurs de musique digitaux pouvaient de ce fait produire un niveau sonore jusqu'à 120 dBA, un volume largement supérieur à la limite de sécurité pour l'oreille humaine.


Mevrouw Pehlivan en mevrouw Douifi dienen een eerste amendement (stuk Senaat 5-1451/2) in waarin zij voorstellen de laatste zin van deze paragraaf : (« Ten slotte stelt de commissie dat een overeenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie te verkiezen is boven geen overeenkomst want dat zou leiden tot een veelvoud aan bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de lidstaten ») weg te laten omdat kan betwijfeld worden of voorliggend akkoord tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie wel degelijk te verkiezen is boven afzonderlijke bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de EU-lidstaten. Zoals in § 3 omstan ...[+++]

Mme Pehlivan et Mme Douifi déposent un premier amendement (do c. Sénat, nº 5-1451/2) dans lequel elles proposent de supprimer la dernière phrase de ce paragraphe (« Enfin, la commission considère qu'un accord entre les États-Unis et l'Union européenne est préférable à l'absence d'accord qui aurait pour conséquence la conclusion d'une multitude d'accords bilatéraux entre les États-Unis et les États membres». ) parce que l'on peut douter que l'accord à l'examen entre les États-Unis et l'Union européenne soit réellement préférable à des accords bilatéraux distincts entre les États-Unis et les États membres de l'UE. Ainsi qu'il est exposé en détail au § 3, l'accord présente un trop grand nombre de faiblesses et de lacunes et peu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Pehlivan en mevrouw Douifi dienen een eerste amendement (stuk Senaat 5-1451/2) in waarin zij voorstellen de laatste zin van deze paragraaf : (« Ten slotte stelt de commissie dat een overeenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie te verkiezen is boven geen overeenkomst want dat zou leiden tot een veelvoud aan bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de lidstaten ») weg te laten omdat kan betwijfeld worden of voorliggend akkoord tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie wel degelijk te verkiezen is boven afzonderlijke bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de EU-lidstaten. Zoals in § 3 omstan ...[+++]

Mme Pehlivan et Mme Douifi déposent un premier amendement (do c. Sénat, nº 5-1451/2) dans lequel elles proposent de supprimer la dernière phrase de ce paragraphe (« Enfin, la commission considère qu'un accord entre les États-Unis et l'Union européenne est préférable à l'absence d'accord qui aurait pour conséquence la conclusion d'une multitude d'accords bilatéraux entre les États-Unis et les États membres». ) parce que l'on peut douter que l'accord à l'examen entre les États-Unis et l'Union européenne soit réellement préférable à des accords bilatéraux distincts entre les États-Unis et les États membres de l'UE. Ainsi qu'il est exposé en détail au § 3, l'accord présente un trop grand nombre de faiblesses et de lacunes et peu ...[+++]


Daardoor ontstaat een sfeer van onzekerheid rond het voortzetten van de beroepsactiviteit en voelen de wapenhandelaars zich minder geneigd te investeren omdat er het zwaard van Damocles hen boven het hoofd hangt.

Cela fait peser une incertitude sur la continuité de l'activité professionnelle et décourage les armuriers à investir étant donné l'épée de Damoclès qui les menace.


Bepaalde lidstaten die het Sociale Protocol hebben ondertekend, waren maar al te blij met de houding van Groot-Brittannië in deze aangelegenheid, omdat daardoor een harmonisering van de sociale normen naar boven binnen de E.U. een stuk moeilijker, zo niet onmogelijk werd.

Certains États membres qui ont signé le protocole social ne se réjouissaient que trop de l'attitude de la Grande-Bretagne dans cette matière, parce qu'elle rendait plus difficile, pour ne pas dire impossible, une harmonisation vers le haut des normes sociales dans l'Union européenne.


Bepaalde lidstaten die het Sociale Protocol hebben ondertekend, waren maar al te blij met de houding van Groot-Brittannië in deze aangelegenheid, omdat daardoor een harmonisering van de sociale normen naar boven binnen de E.U. een stuk moeilijker, zo niet onmogelijk werd.

Certains États membres qui ont signé le protocole social ne se réjouissaient que trop de l'attitude de la Grande-Bretagne dans cette matière, parce qu'elle rendait plus difficile, pour ne pas dire impossible, une harmonisation vers le haut des normes sociales dans l'Union européenne.


De oorlog tegen drugshandelaren komt daardoor boven op een oorlog tussen rivaliserende criminele bendes, wat tot een reeks buitengewoon wrede moorden heeft geleid.

Dès lors, la guerre contre les trafiquants de drogue s’accompagne d’une guerre entre gangs criminels rivaux, d’où une série de meurtres d’une brutalité exceptionnelle.


Daardoor wordt er jammer genoeg niet proactief aan een definitieve oplossing van dit vraagstuk gewerkt. Maatregelen zoals het gebruik van de kanaalroute, het optrekken van de zwenkhoogte richting Huldenberg, het bijsturen van de vertrekroutes voor baan 20 en het uitwerken van een betere vertrekroute die perfect boven de Brusselse ring blijft, zouden nochtans op een pragmatische manier in praktijk kunnen worden gebracht.

L'utilisation de la route du Canal, l'augmentation de l'altitude de virage vers Huldenberg, la correction des routes de décollage depuis la piste 20, ou la définition d'une meilleure route qui survole parfaitement le Ring de Bruxelles, paraissent pourtant des mesures qui pourraient être mises en oeuvre de manière pragmatique.




D'autres ont cherché : boven de hartkamers     buccaal gebied     compatibiliteit naar boven     daardoor     daarom     frenulum     gaan boven     mitsdien     mondzijde     slijmvlies     supraventriculair     uitwisselbaarheid naar boven     daardoor boven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daardoor boven' ->

Date index: 2021-04-17
w