In de tweede plaats wilde ik opmerken dat de termijnen die de Europese Commissie in acht neemt om ons haar advies kenbaar te maken en, bovenal, om haar besluiten te nemen, evenals de onaanvaardbare vertragingen die daarbij optreden, soms tot aanzienlijke verliezen leiden.
Deuxièmement, je souhaite dire également que les délais de traitement et les retards inacceptables de la Commission pour nous transmettre son avis, et par-dessus tout, pour arrêter des décisions, entraînent parfois des pertes considérables.