Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarbij indien passend " (Nederlands → Frans) :

We moeten dus de afgesproken Europese aanpak opvoeren en daarbij een passend evenwicht tussen verantwoordelijkheid en solidariteit in acht nemen. Mensen die in de Unie aankomen, moet duidelijk worden gemaakt dat zij indien nodig zullen worden beschermd, maar dat het niet aan hen is om te bepalen op welke plek zij deze bescherming zullen genieten.

Il faut qu'il soit clair pour les personnes foulant le sol européen qu'elles bénéficieront d'une protection si elles en ont besoin, mais que ce ne sera pas à elles de décider où, et que si elles ne remplissent pas les critères pour bénéficier d'une telle protection, elles seront renvoyées.


2. stelt zich op het standpunt dat, als de noodzaak tot optreden op EU-niveau duidelijk is vastgesteld en als een dergelijk optreden strookt met de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, zorgvuldig moet worden onderzocht of een niet-wetgevingsinstrument dan wel een wetgevingsinstrument - en in dit laatste geval welk wetgevingsinstrument - het meest geschikt is om de beoogde politieke doelstellingen te verwezenlijken, en dat daarbij met name gekeken moet worden naar de Europese meerwaarde; is van mening dat een reeks indicatoren moet worden vastgesteld om de nalevingskosten en administratieve kosten in verband met nieuwe wetgevi ...[+++]

2. estime que, lorsque la nécessité de prendre des mesures au niveau de l'Union apparaît clairement et que ces mesures respectent les principes de subsidiarité et de proportionnalité, il convient de procéder à une évaluation minutieuse pour déterminer si un instrument non législatif ou un instrument législatif – et dans le cas d'un instrument législatif, lequel – est le mieux adapté pour atteindre l'objectif politique visé, en mettant l'accent sur la valeur ajoutée européenne; estime qu'il y a lieu d'appliquer une série d'indicateurs visant à déterminer l'ensemble des coûts de mise en conformité et administratifs d'un nouvel acte législatif, afin de mieux évaluer son incidence; soulign ...[+++]


Art. 14. De exploitant herziet, test en werkt, indien nodig, het intern noodplan bij met passende tussenpozen van niet meer dan drie jaar, en waakt in het geval van een hogedrempelinrichting daarbij steeds over de samenhang met het extern noodplan.

Art. 14. L'exploitant révise, teste et, si nécessaire, met à jour le plan d'urgence interne à des intervalles appropriés qui n'excèdent pas trois ans, et dans le cas d'un établissement seuil haut, en veillant toujours à la mise en concordance avec le plan d'urgence externe.


5. Wanneer een actieve stof in bijlage I wordt opgenomen, inclusief de vermelding van de referentiebron van die stof ter bepaling van de technische gelijkwaardigheid , worden daarbij , indien passend, een of meer van de hierna genoemde eisen en voorwaarden vermeld :

5. Une substance active et la définition de sa source de référence pour déterminer l'équivalence technique sont inscrites , le cas échéant, à l'annexe I avec des conditions liées à un ou plusieurs des points suivants:


5. Wanneer een actieve stof in bijlage I wordt opgenomen, inclusief de vermelding van de referentiebron van die stof ter bepaling van de technische gelijkwaardigheid , worden daarbij , indien passend, een of meer van de hierna genoemde eisen en voorwaarden vermeld :

5. Une substance active et la définition de sa source de référence pour déterminer l'équivalence technique sont inscrites , le cas échéant, à l'annexe I avec des conditions liées à un ou plusieurs des points suivants:


De directeur van het werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) kan de exploitatiezetel van een erkende onderneming in zijn ambtsgebied voor een kwartaal gedeeltelijk of geheel vrijstellen voor een contingent werknemers waarom hij op gemotiveerde wijze verzoekt, indien de directeur na consultatie van de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling oordeelt dat er zowel op kwalitatief als kwantitatief vlak onvoldoende uitkeringsgerechtigde volledig werklozen en/of gerechtigden met het vereiste profiel te vinden zijn om de tewerkstelling in de exploitatiezetel van de erkende onderneming in t ...[+++]

Le directeur du bureau de chômage de l'Onem peut dispenser le siège d'exploitation de l'entreprise agréée sise dans son ressort pour un trimestre, partiellement ou dans sa totalité, pour un contingent de travailleurs pour lequel il fait une demande motivée, si le directeur estime après consultation du service régional de l'emploi compétent que, tant sur le plan qualitatif que quantitatif, il y a insuffisamment de chômeurs complets indemnisés et/ou de bénéficiaires d'un revenu d'intégration sociale avec le profil exigé pour remplir l'emploi au siège de l'exploitation de l'entreprise agréée, en tenant compte de l'application des règles de ...[+++]


4. De Commissie kan volgens de procedure van artikel 25, lid 2, een lijst opstellen van ondernemingen die gereguleerde stoffen als technische hulpstof mogen gebruiken en daarbij, indien passend, voor iedere onderneming op de lijst de maximumhoeveelheden die mogen worden gebruikt en de maximumemissieniveaus vaststellen.

4. La Commission peut établir, conformément à la procédure visée à l'article 25, paragraphe 2, une liste des entreprises autorisées à utiliser des substances réglementées comme agents de fabrication, qui précise, le cas échéant, les quantités maximales pouvant être utilisées et les niveaux d'émission maximaux pour chacune des entreprises concernées.


4. De Commissie kan volgens de procedure van artikel 25, lid 2, een lijst opstellen van ondernemingen die gereguleerde stoffen als technische hulpstof mogen gebruiken en daarbij, indien passend, voor iedere onderneming op de lijst de maximumhoeveelheden die mogen worden gebruikt voor make-up of consumptie (conform de definities van het Protocol van Montreal) en de maximumemissieniveaus vaststellen.

4. La Commission peut établir, conformément à la procédure visée à l'article 25, paragraphe 2, une liste des entreprises autorisées à utiliser des substances réglementées comme agents de fabrication, qui précise, le cas échéant, les quantités maximales pouvant être utilisées comme composants ou à des fins de consommation (conformément aux définitions du protocole de Montréal) et les niveaux d'émission maximaux pour chacune des entreprises concernées.


De Commissie heeft daarbij rekening gehouden met de verzekering die de Duitse autoriteiten hebben gegeven : - dat het in het algemeen niet de bedoeling is de slachtcapaciteit uit te breiden maar alleen bestaande capaciteit te vervangen, - dat, indien voor een individueel project wordt overwogen de slachtcapaciteit te vergroten, zij zich ervan zullen vergewissen - dat tenminste een gelijke capaciteit van dezelfde of andere firma's in hetzelfde gebied en binnen een passende periode ( ...[+++]

En prenant cette décision, la Commission a tenu compte des déclarations des autorités allemandes assurant : - que d'une manière générale, il n'est pas prévu d'augmenter les capacités d'abattage, mais seulement de remplacer des capacités existantes, et - que, s'il est prévu, dans le cadre d'un projet individuel, d'augmenter la capacité d'abattage, elles veilleront : - à ce qu'une capacité au moins égale soit démantelée dans la même entreprise ou dans d'autres entreprises de la même région, et ce dans un délai approprié (un an maximum avant ou après que le projet envisagé soit devenu opérationnel), ou - à ce que le niveau de production dan ...[+++]


Daarbij wordt vooral toegelicht hoe kan worden verzekerd dat de overheid een passende vergoeding ontvangt indien (zoals in de toekomst waarschijnlijk steeds vaker zal gebeuren) lidstaten besluiten om hun banken te herkapitaliseren met instrumenten - zoals gewone aandelen - waarvoor de vergoeding niet vooraf vaststaat.

Les principales dispositions ont trait aux moyens de garantir une rémunération adéquate des États membres lorsque – comme cela devrait se produire de plus ou souvent à l'avenir – ceux‑ci décident de recapitaliser leurs banques en recourant à des instruments comme les actions ordinaires, dont la rémunération n'est pas fixée à l'avance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij indien passend' ->

Date index: 2023-11-27
w