Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarbij geen verdere » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die symptomen of afwijkingen vertonen die onderzoek vereisen, maar die na onderzoek en observatie geen verdere behandeling of medische zorg behoeven

personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bank mag daarbij geen winsten uitkeren, maar moet werken aan een versterking van haar kapitaalbasis. De risicovolle activiteiten moeten verder worden teruggeschroefd, en de bank mag enkel nog bank- en verzekeringsactiviteiten aan particulieren en publieke klanten aanbieden.

Le volume de ses activités à haut risque doit encore être réduit et la banque ne peut plus proposer que des activités bancaires et d'assurances aux particuliers et aux institutionnels.


Dit moet snel gebeuren, en we mogen daarbij geen verdere vertraging oplopen of tijd verspillen, omdat de onderhandelingen anders in een impasse terecht kunnen komen, wat ten koste gaat van de Europese producenten en consumenten.

Cela doit être fait rapidement, sans nouveaux retards et sans perte de temps, faute de quoi nous risquons une impasse dans les négociations au détriment des fabricants et des consommateurs européens.


Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie de Turkse taal leren aan uw kinderen en nadien de lokale taal" (...) "Jullie moeten altijd samen blijven, een sterke eenheid vormen" (...) "Ik wil geen van jullie hier met ...[+++]

Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité forte (...) Je ne veux voir aucun d'entre vous marcher en courbant la tête (...) Vous devez uniquement vous courber devant l'Islam (..) Il a déclaré que derrière ceux qui veulent "diviser" le pays (la Turquie), se ...[+++]


Eén van de mogelijkheden daarbij is dat, wanneer de vrouw wordt gestimuleerd om eicellen aan te maken in het kader van een poging tot medisch begeleide voortplanting en er wordt vastgesteld dat haar partner geen eicellen produceert, de eicellen verder worden gebruikt voor wetenschappelijk onderzoek, in overleg met de betrokken vrouw.

Il peut arriver que lorsqu'une femme est stimulée à produire des ovules dans le cadre d'une procréation médicalement assistée et que l'on constate que son partenaire ne produit pas de spermatozoïdes, les ovules soient alors utilisés à des fins scientifiques, en concertation avec la femme concernée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State voegde daar verder aan toe : « Wanneer de effectuering van zulk een grondrecht bijkomende regelgeving vereist, of wanneer het noodzakelijk wordt geacht de draagwijde van zulk een grondrecht met betrekking tot een bepaalde aangelegenheid te concretiseren, is het de voor die aangelegenheid bevoegde overheid die de hiertoe nodige regels dient aan te nemen. Hieruit volgt dat, in de mate dat het bij het waarborgen van een grondrecht om aangelegenheden gaat waarvoor de gemeenschappen en gewesten bevoegd zijn, de gewone wet, zelfs al bevestigt zij daarbij de fundam ...[+++]

Le Conseil d'État a ajouté plus loin : « Il s'ensuit que, dans la mesure où la garantie d'un droit fondamental concerne des matières relevant de la compétence des communautés et des régions, la loi ordinaire, même si elle confirme ainsi le caractère fondamental d'un droit déterminé et prétend veiller au respect de ce droit, ne peut pas édicter des règles qui imposeraient des conditions aux communautés et aux régions pour l'exercice de compétences qui leur sont conférées en vertu de la Constitution ou de lois spéciales de réformes institutionnelles (.).


Bevestigt u dat de administratie geen overzicht heeft over de kerkbezettingen en hongerstakingen en dat zij niet (meer) over lijsten beschikt van de personen die daarbij betrokken waren maar waarvoor verder wel maatregelen werden genomen door de administratie in het kader van een individuele behandeling van hun dossiers?

Confirmez-vous que l'administration ne dispose d'aucun relevé des occupations d'églises et grèves de la faim et qu'elle ne dispose pas (plus) des listes des personnes concernées pour lesquelles des mesures ont toutefois bien été prises par l'administration dans le cadre d'un traitement individuel de leurs dossiers?


(11 bis) Met het oog op de nagestreefde "inclusieve groei" moeten de lidstaten op initiatief van de Commissie een wettelijk kader opstellen voor de nieuwe vormen van arbeidsverhoudingen die de betrokken werknemers van een juridisch gelijke positie verzekert en daarbij werkgelegenheid mogelijk maakt die geen verdere splijting van de arbeidsmarkt in de hand werkt en een omvattende bescherming van individuele en collectieve werknemersrechten waarborgt en de werknemers van de nodige sociale bescherming verzekert.

(11 bis) Compte tenu de l'objectif de la "croissance inclusive", les États membres devraient, à l'initiative de la Commission, fixer un cadre juridique pour les nouvelles formes d'emploi, garantissant l'égalité juridique aux travailleurs concernés et permettant un emploi qui ne favorise pas une nouvelle fragmentation du marché du travail, et garantissant une protection étendue des droits individuels et collectifs des travailleurs et assurant la protection sociale des travailleurs.


7. betreurt dat er na aanvankelijke en beperkte positieve stappen van de Wit-Russische regering geen verdere vooruitgang in de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden geboekt is; maakt zich daarbij ongerust over de aanhoudende onderdrukking waar politieke tegenstanders, kunstenaars en journalisten het slachtoffer van zijn, en de weigering om politieke partijen, ngo's en onafhankelijke persorganen te erkennen;

7. déplore qu'après de premières avancées positives timides de la part des autorités du Belarus, plus aucun progrès n'ait eu lieu dans le domaine des droits de l'homme et des libertés fondamentales; se déclare, à cet égard, préoccupé par la répression qui continue de frapper les opposants politiques, les artistes et les journalistes et par le refus d'enregistrer les partis politiques, les ONG et les médias indépendants;


19. spreekt zijn tevredenheid uit over de op 31 januari 2005 in Sarajevo ondertekende verklaring door Kroatië, Bosnië-Herzegovina en Servië-Montenegro inzake de terugkeer van vluchtelingen en herstelbetalingen als een belangrijke stap bij het vinden van een oplossing van het door de burgeroorlog gecreëerde probleem van ongeveer drie miljoen vluchtelingen en ontheemden; dringt er bij de Europese Commissie en de lidstaten op aan om geen verdere verlagingen aan te brengen in hun bijdragen aan projecten voor de wederopbouw van huizen en duurzame economische ontwikkeling; ...[+++]

19. se félicite de la déclaration signée le 31 janvier 2005 à Sarajevo par la Croatie, la Bosnie- et- Herzégovine et par la Serbie-et-Monténégro, sur le retour des réfugiés et sur les réparations patrimoniales, en tant qu'étape importante dans la résolution du problème des quelque trois millions de réfugiés et personnes déplacées; demande à la Commission et aux États membres de ne pas réduire leurs contributions aux projets de reconstruction de logements et de développement économique durable et, dans la mesure du possible, de subordonner les dons, prêts et investissements, à des possibilités d'emplois pour les rapatriés;


19. spreekt zijn tevredenheid uit over de onlangs door Kroatië, Bosnië-Herzegovina en en Servië-Montenegro getekende overeenkomst inzake de terugkeer van vluchtelingen en herstelbetalingen als een belangrijke stap bij het vinden van een oplossing van het door de burgeroorlog gecreëerde probleem van ongeveer drie miljoen vluchtelingen en ontheemden; dringt er bij de Europese Commissie en de lidstaten op aan om geen verdere verlagingen aan te brengen in hun bijdragen aan projecten voor de wederopbouw van huizen en duurzame economische ontwikkeling; daarbij ...[+++]

19. se félicite de la signature récente d'un accord entre la Croatie, la Bosnie et Herzégovine et la Serbie-Monténégro sur le retour des réfugiés et les réparations patrimoniales, étape importante dans la résolution du problème des quelque trois millions de réfugiés et personnes déplacées; demande à la Commission et aux États membres de ne pas réduire leurs contributions aux projets de reconstruction de logements et de développement économique durable et, dans la mesure du possible, de subordonner les dons, prêts et investissements à l'offre d'emplois aux rapatriés;




D'autres ont cherché : daarbij geen verdere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij geen verdere' ->

Date index: 2023-12-08
w