Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarbij dezelfde informatie " (Nederlands → Frans) :

De aspirant-rekeninghouder verstrekt daarbij dezelfde informatie als die welke door de nationale administrateur wordt verlangd op grond van artikel 18.

Le titulaire de compte potentiel fournit les informations demandées par l'administrateur national conformément à l'article 18.


189. wijst erop dat de punten van voorbehoud in 30 van de 79 gevallen een jaar of langer aansleepten, en dat daarbij geen rekening werd gehouden met terugkerende punten van voorbehoud voor dezelfde programma's; verzoekt de Commissie informatie te verstrekken om te kunnen beoordelen of de zwakke punten en de regio's dezelfde waren en waarom de nationale beheersautoriteiten er niet zijn in geslaagd de tekortkomingen doeltreffend aan ...[+++]

189. relève que, dans 30 cas sur 79, les réserves ont subsisté pendant un an ou plus, sans compter les réserves récurrentes émises pour les mêmes programmes; demande à la Commission de fournir des éléments permettant d'apprécier si les insuffisances et les régions sont demeurées les mêmes et de déterminer les raisons pour lesquelles les autorités de gestion nationales n'ont pas réussi à corriger valablement les erreurs constatées; prend acte des réserves récurrentes concernant la Belgique (compétitivité régionale et emploi, emploi et cohésion sociale), l'Allemagne (Thuringe et Berlin), l'Irlande (investissement dans le capital humain), ...[+++]


De eerste stap daarbij is de systematische bevraging van Europol naar bestaande internationale informatie over lopende en zelfs gesloten onderzoeken waarin dezelfde mensen betrokken zijn.

La première démarche à effectuer dans ce but est de demander de manière systématique à Europol de transmettre les informations internationales dont elle dispose sur des enquêtes en cours et même sur celles qui sont clôturées et dans lesquelles les mêmes personnes sont impliquées.


De eerste stap daarbij is de systematische bevraging van Europol naar bestaande internationale informatie over lopende en zelfs gesloten onderzoeken waarin dezelfde mensen betrokken zijn.

La première démarche à effectuer dans ce but est de demander de manière systématique à Europol de transmettre les informations internationales dont elle dispose sur des enquêtes en cours et même sur celles qui sont clôturées et dans lesquelles les mêmes personnes sont impliquées.


Artsen en onderzoekers uit Duitsland, Italië, Litouwen en het Verenigd Koninkrijk hebben voor het project WOUNDMONITOR dezelfde aanpak gekozen, maar werden daarbij geholpen door de nieuwste informatie- en communicatietechnologieën.

Les cliniciens et les chercheurs allemands, britanniques, italiens et lituaniens qui ont participé au projet WOUNDMONITOR ont suivi la même approche, mais en s’aidant des technologies de l’information et de la communication (TIC) les plus récentes.


13 In dezelfde zin nodigt artikel 14 van het Verdrag van Rotterdam de partijen daarbij uit al hun beschikbare wetenschappelijke, technische, economische en juridische informatie uit te wisselen betreffende de onder het verdrag vallende chemische stoffen en de nationale regelgeving die één of meer toepassingen van deze stoffen aan aanzienlijke beperkingen onderwerpt; artikel 16 van het Verdrag van Rotterdam heeft betrekking op het verlenen van technisc ...[+++]

13 Dans la même optique, l’article 14 de la convention invite les parties à celle-ci à échanger tous les renseignements scientifiques, techniques, économiques et juridiques dont elles disposent sur les produits chimiques entrant dans le champ d’application de la convention ainsi que sur les mesures de réglementation nationales restreignant notablement une ou plusieurs utilisations de ces produits, tandis que l’article 16 de la convention a trait, pour sa part, à l’assistance technique.


De onderzochte bepaling dient derhalve volledig te worden herschreven en daarbij dient een onderscheid te worden gemaakt tussen, ten eerste de voorwaarden opdat een aanvraag voor reservering kan worden onderzocht door het Instituut (te weten : dat zij uitgaat van een persoon bedoeld in artikel 4, dat ze bij aangetekend schrijven wordt overgezonden, dat de in artikel 18 bedoelde rechten vooraf worden betaald en dat ze gepaard gaat met een aantal te bepalen inlichtingen), ten tweede de voorwaarden die vervuld moeten zijn om opdat een reservering van nummeringscapaciteit kan worden toegestaan (waarvan de verplichting om in te gaan op elke aanvraag om aa ...[+++]

La disposition examinée doit dès lors être totalement réécrite, en distinguant, tout d'abord, les conditions pour qu'une demande de réservation puisse être examinée par l'Institut (à savoir qu'elle émane d'une personne visée à l'article 4, qu'elle soit adressée par envoi recommandé, que les droits visés à l'article 18 soient préalablement acquittés et qu'elle soit accompagnée d'un certain nombre d'informations à déterminer), ensuite, les conditions à remplir pour qu'une réservation de capacité de numérotation puisse être accordée (par ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij dezelfde informatie' ->

Date index: 2023-10-28
w