Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarbij afzonderlijk beschouwd " (Nederlands → Frans) :

De eventuele toekenning van de loten berust op de overeenstemming van de in de vakjes van de "Bingokaarten" vermelde nummers met de "Winnende nummers". Elke "Bingokaart" wordt daarbij afzonderlijk beschouwd.

L'attribution éventuelle des lots repose sur la concordance des numéros mentionnés dans les cases des cartes " Bingo " avec les " Numéros gagnants ", chaque carte " Bingo " étant considérée isolément.


De toekenning van de loten berust op de gedeeltelijke of volledige overeenstemming van de in de vakjes van de « Bingokaarten » vermelde nummers met de « Winnende nummers ». Elke « Bingokaart » wordt daarbij afzonderlijk beschouwd.

L'attribution des lots repose sur la concordance partielle ou totale des numéros mentionnés dans les cases des « Cartes Bingo » avec les « Numéros gagnants », chaque « Carte Bingo » étant considérée isolément.


Daarbij is het mogelijk om composite-indicators op te stellen. Echter, spreker geeft aan de voorkeur te geven aan een beperkt aantal omvattende indicatoren met de sociale, ecologische en andere dimensies afzonderlijk beschouwd.

À cet égard, il est possible d'élaborer des indicateurs composites, même si l'intervenant se déclare plutôt favorable à un nombre limité d'indicateurs globaux avec les dimensions sociale, écologique et autres, considérées distinctement.


Daarbij is het mogelijk om composite-indicators op te stellen. Echter, spreker geeft aan de voorkeur te geven aan een beperkt aantal omvattende indicatoren met de sociale, ecologische en andere dimensies afzonderlijk beschouwd.

À cet égard, il est possible d'élaborer des indicateurs composites, même si l'intervenant se déclare plutôt favorable à un nombre limité d'indicateurs globaux avec les dimensions sociale, écologique et autres, considérées distinctement.


Art. 4. Ter uitvoering van artikel 36, tweede lid, 3°, van het besluit van 24 oktober 2014 worden conform artikel 40, lid 3, van gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 alle zaadmengsels zonder onderscheid beschouwd als menggewas, zonder daarbij bepaalde zaadmengsels te beschouwen als afzonderlijk enkel gewas.

Art. 4. En exécution de l'article 36, alinéa deux, 3°, de l'arrêté du 24 octobre 2014, tous les mélanges de semences sont considérés sans distinction comme étant des cultures associées conformément à l'article 40, alinéa 3, du Règlement délégué (UE) n° 639/2014, sans considérer certains mélanges de semences comme étant une seule culture séparée.


(8) Daar reisdiensten op veel verschillende manieren kunnen worden gecombineerd, dienen alle combinaties van reisdiensten met kenmerken die door reizigers worden geassocieerd met pakketreizen, als pakketreizen te worden beschouwd; het gaat daarbij met name om afzonderlijke reisdiensten die worden gebundeld tot één enkel reisproduct dat onder verantwoordelijkheid van de organisator wordt uitgevoerd.

(8) Puisque les services de voyage peuvent se combiner de multiples et diverses façons, il y a lieu de considérer comme des forfaits toutes les combinaisons de services de voyage qui présentent des caractéristiques que les voyageurs associent habituellement aux forfaits, notamment lorsque des services de voyage distincts sont regroupés en un seul produit de voyage, dont la bonne exécution relève de la responsabilité de l’organisateur.


D. overwegende dat de voltooiing van de interne markt een constant proces is dat het beste is gediend met betere regelgeving op de afzonderlijke nationale markten, en dat de beste en meest duurzame manier is om dit te bereiken (en daarbij te zorgen dat regelgevingsbesluiten op de nationale markten als legitiem worden beschouwd) door de benadering van onderop die momenteel door het BEREC wordt gevolgd;

D. considérant que l'achèvement du marché intérieur est un processus continu, soutenu de manière optimale par l'amélioration de la réglementation des différents marchés nationaux, et que la manière la plus sérieuse et la plus durable d'y parvenir (en veillant à ce que les décisions réglementaires soient considérées comme étant légitimes sur les marchés nationaux) est l'approche "ascendante" actuellement représentée par l'ORECE;


D. overwegende dat de voltooiing van de interne markt een constant proces is dat het beste is gediend met betere regelgeving op de afzonderlijke nationale markten, en dat de beste en meest duurzame manier is om dit te bereiken (en daarbij te zorgen dat regelgevingsbesluiten op de nationale markten als legitiem worden beschouwd) door de benadering van onderop die momenteel door het BEREC wordt gevolgd;

D. considérant que l'achèvement du marché intérieur est un processus continu, soutenu de manière optimale par l'amélioration de la réglementation des différents marchés nationaux, et que la manière la plus sérieuse et la plus durable d'y parvenir (en veillant à ce que les décisions réglementaires soient considérées comme étant légitimes sur les marchés nationaux) est l'approche «ascendante» actuellement représentée par l'ORECE;


Voor de toepassing van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument moet elke activiteit afzonderlijk beschouwd worden, zijnde : verkoop, verhuring, overdracht van handelsfondsen, syndicschap, rentmeesterschap en de daarbij horende expertises.

Pour l'application de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, chaque type d'activités est à considérer séparément, à savoir : vente, location, transfert de fonds de commerce, fonction de syndic, fonction de régisseur et les expertises y afférentes.


Voor de toepassing van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument moet elke activiteit afzonderlijk beschouwd worden, zijnde : verkoop, verhuring, overdracht van handelsfondsen, syndicschap, rentmeesterschap en de daarbij horende expertises.

Pour l'application de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, chaque type d'activités est à considérer séparément, à savoir : vente, location, transfert de fonds de commerce, fonction de syndic, fonction de régisseur et les expertises y afférentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij afzonderlijk beschouwd' ->

Date index: 2021-09-08
w