Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de onpartijdigheid twijfelen
BJN
DTA
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

Vertaling van "daaraan twijfelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. De verandering mag geen directe manifestatie te zijn van een andere psychische stoornis of een re ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événement pathogène. La modification ne doit pas être la manifestation directe d'un autre troub ...[+++]


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

pour y être donné telle suite que de droit


aan de onpartijdigheid twijfelen | partijdigheid,vooringenomenheid vermoeden

être suspecté de partialité


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde | BJN [Abbr.] | DTA [Abbr.]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée | DTA [Abbr.]


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer men echter de woordvoerder van CIPAL hoort verklaren dat het C-net van de gemeenten wordt gebruikt, kan men niets anders doen dan daaraan twijfelen.

Toutefois, lorsqu'on entend le porte-parole de CIPAL déclarer qu'on utilise le réseau « C net » des communes, on ne peut que douter de cette affirmation.


Wanneer men echter de woordvoerder van CIPAL hoort verklaren dat het C-net van de gemeenten wordt gebruikt, kan men niets anders doen dan daaraan twijfelen.

Toutefois, lorsqu'on entend le porte-parole de CIPAL déclarer qu'on utilise le réseau « C net » des communes, on ne peut que douter de cette affirmation.


Als sommigen van u daaraan twijfelen, dan zou ik graag uw argumenten willen horen.

Si certains d’entre vous ont des doutes à ce sujet, je suis tout à fait disposé à entendre vos arguments.


Tot slot, dit zal allemaal gebeuren – en laat niemand buiten dit Parlement en in heel Europa daaraan twijfelen – met inachtneming van de fundamentele rechten. Er is geen ruimte voor een nationale regel die met deze rechten in strijd is, omdat Europa heeft besloten dat aan deze herziening het beginsel ten grondslag ligt dat toegang tot het internet een fundamenteel recht is.

Enfin, ces résultats seront obtenus dans le respect des droits fondamentaux - personne, à l’extérieur de ce Parlement et dans toute l’Europe, ne peut en douter. Aucune loi nationale ne pourra ignorer ces droits, parce que l’Europe a décidé que le principe sur lequel repose cette réforme garantit le droit fondamental de l’accès à l’internet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En mocht je daaraan twijfelen, kijk dan maar eens naar de regionale verkiezingen in Frankrijk, waar de grote leider en zonnekoning van de Europese Conventie binnenkort voormalig voorzitter van de regionale raad zal zijn.

Ceux qui en doutent n’ont qu’à regarder les élections régionales en France, où le grand dirigeant et Roi Soleil de la Convention sera bientôt l’ancien président d’un conseil régional.


En mocht je daaraan twijfelen, kijk dan maar eens naar de regionale verkiezingen in Frankrijk, waar de grote leider en zonnekoning van de Europese Conventie binnenkort voormalig voorzitter van de regionale raad zal zijn.

Ceux qui en doutent n’ont qu’à regarder les élections régionales en France, où le grand dirigeant et Roi Soleil de la Convention sera bientôt l’ancien président d’un conseil régional.


Op de stelling van de Franse Gemeenschapsregering dat de uitvoeringsbesluiten niet moeten worden voorgelegd reageert de voorzitter van het Vlaams Parlement dat het hier niet gaat over de bevoegdheid van de Raad van State voor de toetsing van de besluiten aan de wetteksten, maar wel hierover dat de uitvoeringsbesluiten de werkelijke bedoeling van de thans aangevochten begrotingsbepalingen, mocht het Hof daaraan twijfelen, zullen verduidelijken.

A la thèse du Gouvernement de la Communauté française selon laquelle les arrêtés d'exécution ne doivent pas être produits, le président du Parlement flamand réplique qu'il ne s'agit pas ici de la compétence du Conseil d'Etat pour contrôler les arrêtés au regard des textes législatifs, mais que les arrêtés d'exécution préciseront le but réel des dispositions budgétaires présentement entreprises, si la Cour devait avoir des doutes à ce sujet.


Indien dit in het gehele Verenigd Koninkrijk zo geschiedt - en de rapporteur zijn geen redenen bekend om daaraan te twijfelen - dan bestaan er hier vrijwel geen realistische mogelijkheden tot fraude.

Si cela se pratique de la même manière sur tout le territoire du Royaume-Uni - et le rapporteur n'a pas connaissance de doutes fondés à ce sujet -, il n'existe pour ainsi dire pas de possibilité réaliste de fraude.


Prins Filip zal er 21 juli klaar voor zijn, daaraan twijfelen we niet.

Le prince Philippe sera prêt le 21 juillet, nous ne doutons pas qu'il sera apte.


Tijdens de replieken op het antwoord van de minister benadrukt de heer Laeremans dat men de magistratuur voldoende aantrekkelijk moet houden en deze hervorming doet hem daaraan twijfelen.

Durant les répliques à la réponse de la ministre, M. Laeremans souligne qu'on doit maintenir la fonction de magistrat suffisamment attractive et, à cause de la présente réforme, il doute que ce soit le cas.




Anderen hebben gezocht naar : aan de onpartijdigheid twijfelen     daaraan twijfelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaraan twijfelen' ->

Date index: 2021-04-28
w