Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar werden immers » (Néerlandais → Français) :

Daar werden immers operatoren ingezet en opgeleid teneinde een team te vormen dat momenteel op de platformen CAD ASTRID werkt, die in die centra reeds functioneren.

En effet, des opérateurs ont été dégagés et formés afin de constituer une équipe qui travaille actuellement sur les plateformes CAD d’ASTRID en service dans ces centres.


Overwegende dat de volgende opmerkingen en vragen niet in aanmerking werden genomen daar zij immers al onder een ander plan vallen of door een specifieke wetgeving geregeld worden :

Considérant que les remarques et les demandes suivantes n'ont pas été prises en compte dès lors qu'elles relèvent d'un autre plan ou sont réglées par une législation spécifique, à savoir :


Ondertussen werden de gender-feministen evenwel afgewezen door de vrouwenconferentie die ingericht werd te Peking in september 1995. Daar werd immers een aanbeveling aangenomen tegen prenatale preselectie (Mieke van Haegendoren, voorzitster Nederlandstalige Vrouwenraad in De Standaard van 23 februari 1996).

Cependant, les féministes adeptes du terme « gender » ont déjà été désavouées au cours de la conférence sur les femmes qui a eu lieu à Pékin en septembre 1995 dans le cadre de laquelle on a adopté une recommandation contre la sélection prénatale (Mieke Van Haegendoren, présidente du Nederlandstalige Vrouwenraad dans De Standaard du 23 février 1996).


Ondertussen werden de gender-feministen evenwel afgewezen door de vrouwenconferentie die ingericht werd te Peking in september 1995. Daar werd immers een aanbeveling aangenomen tegen prenatale preselectie (Mieke van Haegendoren, voorzitster Nederlandstalige Vrouwenraad in De Standaard van 23 februari 1996).

Cependant, les féministes adeptes du terme de « gender » ont déjà été désavouées au cours de la conférence sur les femmes qui a eu lieu à Pékin en septembre 1995 dans le cadre de laquelle on a adopté une recommandation contre la sélection prénatale (Mieke Van Haegendoren, présidente du Nederlandstalige Vrouwenraad dans De Standaard du 23 février 1996).


« Daar waar de instelling van de mandaten voor de leidende functies bij de politiediensten en de magistratuur immers evenzeer is gegrond in de « Octopushervormingen », die in 1998 door het parlement werden gestemd, dient men niettemin vast te stellen dat, wat de politiediensten betreft, de houders van de functies, die zijn betrokken bij het mandaatsysteem, van een mandaat van vijf jaar genieten, dat hernieuwbaar is zonder beperking in de tijd mits posi ...[+++]

En effet, alors que l'instauration des mandats pour les fonctions dirigeantes dans les services de police et dans la magistrature trouve une même origine dans les réformes « Octopus » votées par le parlement en 1998, force est toutefois de constater qu'en ce qui concerne les services de police, les titulaires de fonctions, concernés par le système des mandats, disposent d'un mandat de cinq ans renouvelable sans limitation dans le temps, moyennant une évaluation positive.


Vanuit die optiek bekeken zijn er op de ASEM-Top van Helsinki positieve resultaten bereikt. Daar werden immers bepaalde fundamentele beginselen van de multilaterale samenwerking bevestigd en werden prioriteiten vastgesteld voor de aanpak van nieuwe internationale uitdagingen.

De ce point de vue, le sommet de l’ASEM a débouché sur des résultats positifs. Il a en effet réaffirmé certains principes de base en matière de coopération multilatérale et souligné les priorités fondamentales pour la réalisation des nouveaux défis internationaux.


Een tiental jaar geleden werden die werknemers immers al afgedankt door Siemens-Atea in Colfontaine. Ze konden opnieuw aan de slag bij Geminus in Colfontaine, zij het tegen slechtere voorwaarden. Daarna hebben ze ermee ingestemd bij het moederbedrijf te Nijvel te gaan werken, maar van de beloften die daar tegenover stonden, is er niets in huis gekomen.

En effet, déjà remerciés par l'usine Siemens-Atea Colfontaine il y a une dizaine d'années, embauchés avec des conditions revues à la baisse au sein de Geminus Colfontaine, ces ouvriers avaient alors accepté une délocalisation vers la maison-mère située à Nivelles en échange de promesses restées lettres mortes.


Voorts werd ik, toen ik onlangs samen met andere leden van dit Parlement een bezoek bracht aan Guantánamo, bevestigd in mijn reeds lang gekoesterde overtuiging dat het onwenselijk is Guantánamo met onmiddellijke ingang te sluiten, in plaats van op de lange termijn. Veel van de gedetineerden daar vormen namelijk een extreme bedreiging voor de nationale veiligheid van onze EU-lidstaten en het is niet mogelijk deze personen uit te zetten. Velen van hen zou immers mogelijk executie of foltering te wachten staan als zij ...[+++]

Une visite récente de collègues députés de cette Assemblée à Guantánamo a en outre justifié mon opinion de longue date selon laquelle la fermeture immédiate, et non à long terme, de Guantánamo n’est pas souhaitable. Beaucoup de ceux qui y sont détenus constituent en effet une menace extrêmement dangereuse pour la sécurité nationale de nos États membres et il n’est pas possible d’expulser ces personnes, puisque nombre d’entre elles risquent l’exécution ou la torture si elles sont reconduites dans leur pays d’origine tels que l’Arabie s ...[+++]


Ik heb vandaag al een verklaring afgelegd over Wit-Rusland en ik volg de gebeurtenissen voorafgaand aan de verkiezingen daar natuurlijk op de voet. In die verklaring heb ik ook gezegd hoezeer ik het betreur dat de afgevaardigden van het Europees Parlement niet toegelaten werden, omdat men hun geen visa wilde geven. Natuurlijk bent u wat ons betreft altijd welkom, dat spreekt voor zich en dat hoef ik u niet te vertellen: u kent mij immers als iemand die alti ...[+++]

J’ai également déjà émis une déclaration aujourd’hui sur le Belarus, dans laquelle je dis suivre naturellement les événements précédant les élections et où j’ai également exprimé mon profond regret à la suite de la non-admission des parlementaires qui s’étaient vus refuser un visa; ils sont bien entendu toujours les bienvenus, cela va sans dire, et vous devriez le savoir, dans la mesure où je suis pleinement favorable aux missions d’observateurs européens et où je m’efforce en fait de les renforcer.


De toegekende bedragen - en daar ligt de tweede beperking - werden immers aangepast.

Les montants octroyés - et c'est la deuxième limite - ont effectivement été adaptés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar werden immers' ->

Date index: 2021-09-29
w