Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar waar voorheen slechts " (Nederlands → Frans) :

Daar waar voorheen het algemeen principe in het Wetboek van Vennootschappen werd opgenomen en de lijst van de onverenigbare opdrachten in een uitvoeringsbesluit, worden de maatregelen voortaan volledig in het Wetboek van Vennootschappen weergegeven.

Alors que, précédemment, le principe général était repris dans le Code des sociétés et que la liste des missions incompatibles était reprise dans un arrêté royal d'exécution, les mesures figurent désormais entièrement dans le Code des sociétés.


* het belangrijk nieuw element, te weten het feit dat thans wordt samengewerkt door de beide politiediensten, daar waar voorheen slechts een samenwerking binnen één politiedienst werd geviseerd.

* de l'élément nouveau et important, à savoir le fait que maintenant les deux services de police travaillent ensemble, alors qu'auparavant on ne visait que la collaboration au sein d'un même service de police.


* het belangrijk nieuw element, te weten het feit dat thans wordt samengewerkt door de beide politiediensten, daar waar voorheen slechts een samenwerking binnen één politiedienst werd geviseerd.

* de l'élément nouveau et important, à savoir le fait que maintenant les deux services de police travaillent ensemble, alors qu'auparavant on ne visait que la collaboration au sein d'un même service de police.


Kwaliteit bestaat slechts daar, waar zij als zodanig wordt erkend door anderen (gebruikers, werkgevers, andere instellingen, andere landen).

Elle n'existe que lorsqu'elle est perçue en tant que telle par les autres (les utilisateurs, les employeurs, les autres établissements, les autres pays).


Bij de kredietopeningen is een correcte vergelijking niet mogelijk omwille van het feit dat sinds 2011 ook de geoorloofde debetstanden op rekeningen worden geregistreerd, daar waar dit voorheen niet het geval was.

Pour les ouvertures de crédit, il n'est pas possible de faire une comparaison exacte en raison de l'enregistrement, depuis 2011, des facilités de découvert autorisées sur comptes, ce qui n'était pas le cas auparavant.


Daar waar voorheen de documentatie van elk plaatselijk bevoegd kantoor diende te worden geconsulteerd (kantoor waar de betrokkene om een of andere reden was gekend), is de tussenkomst van een ander kantoor thans principieel beperkt tot de gevallen waarin gelet op het voorwerp van de aanvraag alsnog dient te worden teruggegrepen naar het document dat aan de basis ligt van de inschrijving in het geautomatiseerd bestand.

Alors qu'auparavant, la documentation de chaque bureau compétent devait être consultée sur place (bureau dans lequel l'intéressé était connu pour l'une où l'autre raison), l'intervention d'un autre bureau est en principe aujourd'hui limitée aux cas où en fonction de la demande il y a encore lieu de retourner au document qui est à la base de l'inscription dans le fichier automatisé.


Inderdaad wijkt het ontwerp af van de regel dat slechts één stelsel van toepassing is, daar waar gesteld is dat het ontwerp niet van toepassing is op de overheidsopdrachten waarvan de geraamde waarde lager is dan de drempels voor de Europese bekendmaking geplaatst door :

En effet, le projet déroge au régime unique en ce qu'il n'est pas d'application aux marchés publics, dont la valeur estimée est inférieure aux seuils fixés pour la publicité européenne lorsque lesdits marchés sont passés :


Daar waar voorheen vooral computers het primaire slachtoffer van deze criminelen waren, merken verschillende experts op dat cybercriminelen hun activiteit ook naar de mobiele toestellen (gsm , tablet, ) verplaatsen.

Les ordinateurs en ont été les premières victimes mais plusieurs experts remarquent que les criminels informatiques déplacent leur activité vers les appareils mobiles (téléphones cellulaires, tablettes,.).


Mensenhandel ten behoeve van arbeidsuitbuiting is allerminst nieuw in de EU, maar door de economische crisis is de vraag naar goedkope arbeid toegenomen en daar spelen mensenhandelaars op in. De slachtoffers worden naar de EU (of naar elders in de EU) gebracht, waar zij in inhumane omstandigheden leven en onbetaald of zeer slecht betaald werk verric ...[+++]

La traite des êtres humains aux fins d’exploitation par le travail n’est absolument pas un phénomène nouveau dans l’UE et, en raison de la crise économique, la demande de main-d’œuvre bon marché a augmenté; les victimes introduites en Europe ou se trouvant au sein de l’UE sont contraintes d’effectuer un travail non rémunéré ou très mal rémunéré, vivent et travaillent dans des conditions qui ne respectent pas leur dignité humaine.


Daar waar voorheen de documentatie van elk plaatselijk bevoegd kantoor diende te worden geconsulteerd (kantoor waar de betrokkene om een of andere reden was gekend), is de tussenkomst van een ander kantoor thans principieel beperkt tot de gevallen waarin gelet op het voorwerp van de aanvraag alsnog dient te worden teruggegrepen naar het document dat aan de basis ligt van de inschrijving in het geautomatiseerd bestand.

Alors qu'auparavant, la documentation de chaque bureau compétent devait être consultée sur place (bureau dans lequel l'intéressé était connu pour l'une où l'autre raison), l'intervention d'un autre bureau est en principe aujourd'hui limitée aux cas où en fonction de la demande il y a encore lieu de retourner au document qui est à la base de l'inscription dans le fichier automatisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar waar voorheen slechts' ->

Date index: 2020-12-30
w