Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar waar in casu toch dikwijls " (Nederlands → Frans) :

Bij overtreding van artikel VI. 107 WER kan er een strafrechtelijke geldboete opgelegd worden van 26 tot 10.000 euro (te verhogen met de opdeciemen), daar waar in casu toch dikwijls mede sprake is van oplichting.

En cas d'infraction à l'article VI. 107 CDE, une amende pénale de 26 à 10.000 euros (à majorer des décimes additionnels) peut être infligée, alors qu'en l'espèce, il est aussi souvent question d'escroquerie.


Ook daar waar reeds in Europees verband goedgekeurde maatregelen worden getroffen, moet toch nog meer worden gedaan om te verzekeren dat resultaten op nationaal en plaatselijk niveau niet uitblijven.

Même là où une action a été lancée et approuvée au niveau européen, il est notoire qu'il faut redoubler d'efforts pour garantir qu'elle porte ses fruits au niveau national et local.


Is de minister het met mij eens dat het verschil in nummerplaat van de trekker en de oplegger ervoor kan zorgen dat er meer onverantwoordelijkheid wordt gerealiseerd, daar waar het kunnen aansprakelijk stellen van onverantwoord rijgedrag toch een prioriteit moet zijn voor de federale en gewestelijke overheden?

Le ministre admet-il comme moi que l'immatriculation différente du tracteur et de la semi-remorque peut pousser certains chauffeurs à se comporter de manière plus irresponsable, alors même que la répression des comportements irresponsables sur la route doit être une priorité des autorités fédérales et régionales?


Daar waar amateursporten uitzonderlijkerwijs toch economische activiteiten behelzen en steunmaatregelen van de overheid op het gebied van de amateursporten uitzonderlijkerwijs toch staatssteun inhouden, hebben deze eigenlijk slechts een geringe invloed op het intracommunautaire handelsverkeer en leiden ze niet tot mededingingsdistorsies.

S'il peut arriver, exceptionnellement, que des sports amateurs comportent des activités économiques et que les mesures de soutien public constituent à cet égard des aides d'État, celles–ci n'ont que des effets limités sur le commerce intra-UE et ne faussent pas significativement la concurrence.


Het kan in uitzonderlijke gevallen voorkomen dat iemand een personenauto wenst te registreren in een andere lidstaat dan die waar hij zijn gewone verblijfplaats heeft (bijvoorbeeld in de lidstaat waar hij zijn tweede verblijfplaats heeft), of daar door de autoriteiten van die andere lidstaat om wordt verzocht, indien hij zeer dikwijls naar die lidstaat t ...[+++]

Cependant, dans des cas exceptionnels, il arrive qu'une personne désire immatriculer une voiture particulière dans un État membre autre que celui de sa résidence normale - ou soit raisonnablement invité à le faire par les autorités de cet autre État membre - (par exemple, dans l'État membre de sa seconde résidence), lorsqu'il retourne très souvent dans cet État membre et qu'en raison des distances parcourues, il ne lui est pas possible d'utiliser le véhicule immatriculé dans l'État membre de sa résidence normale.


Hoewel, in § 2, a) mag dit belast worden in de verdragsluitende staat, waar het inkomensbestanddeel vandaan komt, in casu Nederland, als er aan de voorwaarden van de geldende wetgeving voldaan wordt en als men in aanmerking kon komen voor een belastingvoordeel daar.

Pourtant, le § 2, a) de ce même article indique que ces allocations peuvent être imposables dans l'État contractant d'où provient l'élément de revenu, en l'occurrence les Pays-Bas, dans la mesure où il est satisfait aux conditions de la législation en vigueur et où ces allocations entrent en considération pour l'octroi d'un avantage fiscal dans cet État.


Wat ik van de zijde van de Commissie graag had gezien, was een initiatief om de vrije meningsuiting, de vrije informatieverstrekking in alle Europese lidstaten te herstellen daar waar ze zeer reëel door vrijheidsdodende wetten, dikwijls onder het mom van zogenaamde racismebestrijding, worden bedreigd.

J’aurais voulu que la Commission prenne une initiative qui rétablira la liberté d’expression et d’information dans tous les États membres de l’UE là où elle est vraiment menacée par une législation qui anéantit cette liberté sous prétexte de combattre le racisme.


Ik heb al dikwijls de woorden van landbouwcommissaris Fischer Boel herhaald daar waar zij zegt dat men voor een ‘health check ’ niet ziek hoeft te zijn.

Je cite souvent ces paroles de M Fischer Boel, commissaire chargée de l'agriculture et du développement rural: nul besoin d'être malade pour passer un bilan de santé.


Wie daar niet mee kan leven, gebruikt dan maar het best de vrijheid om te verhuizen naar een van de vele landen waar de onbuigzame en dikwijls bijzonder wrede wetten van de islam reeds gelden.

Une personne qui ne peut l’admettre serait bien inspirée d’utiliser sa liberté de mouvement pour s’installer dans l’un des nombreux pays où les préceptes inflexibles et souvent extrêmement cruels de l’islam s’appliquent déjà.


In Frankrijk is het statuut van medewerkende echtgenoot niet van toepassing op de vrije beroepen, en ook daar waar er een verplichte verzekering op basis van bijdragen bestaat, slaat die verplichting dikwijls niet op de vrije beroepen.

En France, le statut de conjoint collaborateur ne s'applique pas aux professions libérales et même dans les cas où il existe une assurance contributive obligatoire, l'obligation ne s'étend pas généralement aux professions libérales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar waar in casu toch dikwijls' ->

Date index: 2024-06-26
w